Многим артистам Россия вовсе не нужна.

Оцените материал

Просмотров: 12530

Песни гастарбайтеров

Радиф Кашапов · 11/10/2010
РАДИФ КАШАПОВ задается вопросом, что мешает поп-музыке в России быть мультинациональной?

Имена:  Мирбек Атабеков · Муслим Магомаев · Полад Бюль-Бюль-оглы · Рашид Бейбутов · Согдиана Согдиана · Шабнами Сурайё

Кадр из видеоклипа Мирбека Атабекова «Садагам оштой жеримден»

Кадр из видеоклипа Мирбека Атабекова «Садагам оштой жеримден»

В одном из недавних материалов сайта рассказывалось о группе «Пьянству Бойс», которая, проводя параллели между появлением рэпа на Западе и его аналога на родине, читала свои тексты с псевдокавказским акцентом. Если бы развитие поп-культуры в России шло, хоть и с отставанием, по зарубежному пути и музыка здесь впитывала бы в себя ритмы и мелодии бывших республик-побратимов (чтобы, как США и Великобритания, оказаться в итоге во власти «колониальной» музыки), то можно было бы предположить, что в 2020 году «Песня года» выглядела бы мультинациональным фестивалем.

В принципе, что-то похожее у нас уже происходило. В 1960-е годы, когда страна с удовольствием слушала Муслима Магомаева, Полада Бюль-Бюль-оглы и Рашида Бейбутова – певцов-профессионалов, в репертуаре которых не было фальшивой патриотики, и танцевала под ВИА «Орэра» (Грузия) и «Гая» (Азербайджан). В 1980-е критики и слушатели восторгались туркменским джаз-роком от «Гюнеш» и якутской психоделикой от «Чолбон». Наверняка история нашла бы продолжение, если бы не развал Союза, рост национального самосознания и ксенофобских настроений по разные стороны границ.

Хотя и сейчас в Москве без труда можно купить записи и армянского шансонье Арсена Петросова, и даже чеченского барда-экстремиста Тимура Муцураева. И даже панки найдут редкие записи «Адаптации» на родном казахском. Это культовые исполнители, которых слушают не только соотечественники, но и русские. Однако эти явления, скажем так, малоинтересны широкому зрителю, получающему информацию из телевизора. Москва, не уступающая по мультинациональности Лондону, не становится плавильным котлом для культур, где рождаются неслыханные доселе гибриды. Каждая диаспора удовлетворяется собственными музыкальными продуктами. Они ничем не лучше русских аналогов, чаще всего так же плохи. Однако в этой музыке явно больше национального колорита, чем в российской.

В чем-то ситуация с «восточной» музыкой напоминает ксенофобские отношения в Москве «коренных» и приезжих. Если мы заменим обычных людей певцами, то диспозиция сложится такая.

Читать текст полностью

КомментарииВсего:3

  • koshermann· 2010-10-11 20:03:42
    Спасибо за тему!
  • gunyas· 2010-10-12 11:56:42
    Этническая ксенофобия "по разные стороны границ" "естественным" образом дополняется социальной ксенофобией и снобизмом (как её light-версией): так называемое "коренное население" среднеазиатскую и кавказскую музыку старается не слушать, так как она служит чаще всего маркером принадлежности к более низкой социальной группе, точно также как и ряд трудовых сфер, которые "коренное население" старается не занимать, т.е., например, быть дворником это уже знак низкого социального положения, и "коренное население" избегает такого рода работу именно поэтому, а не из-за боязни грязи и т.д. (это заметно, когда даже бомжи, относящие себя к "к.н.", отвергают такую работу). Если бы разные этнические, религиозные и проч. группы имели равный (в действительности, а не на бумажке) социальный, экономический и правовой статус, то и музыку слушали ту, которая нравится, а не ту, которую диктуют условия общественной стратификации.
  • mkuvshinova· 2010-10-21 00:41:28
    круть
Все новости ›