Вручен «Полный абзац»
На выставке-ярмарке «Книги России» сегодня, 14 марта, состоялась церемония вручения литературной антипремии «Полный абзац», учрежденной газетой «Книжное обозрение», передает РИА Новости. В этом году антипремию получила книга Джарона Ланира «Вы не гаджет. Манифест», вышедшая в издательстве Corpus.
По словам главного редактора «Книжного обозрения» Александра Набокова, русский перевод книги британского специалиста в области компьютерных технологий оставляет ощущение, что его сделал гаджет, «причем собранный в темноте на дрожащей коленке. ... Чего стоят одни названия глав и подзаголовки разделов: "Или рассмотрим шахматы"; "Моральный императив создать безликую, насколько это возможно, Библию"; "Уничтожение встречи с судьбой"; "Случай пропавших выгодоприобретателей"; "Математика как произведение"; "Все приветствуют оболочку"».Александр Набоков приводит и характерные отрывки из текста:
● «Тест Тюринга работает в обе стороны...»;
● «Как только речь заходит об авторстве, Кремниевую долину охватывает непреодолимая потеря слуха»;
● «Птица не может халтурить, когда поет, а человек может. Поэтому у нас есть экзистенциальная гордость халтурой»;
● «...журналисты независимой прессы, имеющие репутацию и авторитет, обеспечивают новости политики...»;
● «Их подвергли пыткам отвратительными аудио- и видеосозданиями...».
Читать!
Пример технического ляпа из книги: «Эйлер сидел на контейнере, прикрепленном к переборке станции при помощи обычныхой липучек, которые ые используютсяся для одежды или обуви».
Описание любви мутантов XXI века: «Я сорвал с Карен хлопчатобумажный свитер и спортивные брюки, движением стрелка из лука разодрал ее футболку, бюстгальтер лопнул под моими руками, и груди ринулись мне навстречу, подобно двум резвым бесенятам — воинственным бесенятам в форме зарядов для миномета, я стиснул их руками, сжав достаточно сильно для того, чтобы упругие полушария встали на дыбы, а соски нацелились мне в лицо, будто наконечники стрел из плоти».
За худшую редактуру награжден женский роман англичанки Лесли Дэниелс «Уборка в доме Набокова» («Азбука-классика»), за худшую корректуру — книга «Я заберу тебя с собой» итальянца Никколо Амманити («Иностранка»).
В прошлом году «Полный абзац» был присужден обладателю премии «Русский Букер», роману «Цветочный крест» Елены Колядиной.
Источники информации: РИА Новости
Ссылки
Новости:
КомментарииВсего:1
Комментарии
-
Да надо же! Посмотрите только: что, русскоязычные авторы стали "более лучше" писать?
- 12:00Создатели OPENSPACE.RU переходят на домен COLTA.RU
- 19:18От редакции OPENSPACE.RU
- 20:05Московская биеннале молодого искусства откроется 11 июля
- 19:11Минкульт предложит школам «100 лучших фильмов»
- 18:23Алан Мур впервые пробует себя в кино
- 17:34Большой продлил контракт с Цискаридзе
- 16:46Стипендия Бродского присуждена Александру Белякову
- 15:50«Света из Иванова» будет вести ток-шоу на НТВ?
- 15:03Rutube собирает ролики по соцсетям
- 14:27Число пользователей сервисов Google растет
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 17852952
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 6729947
- 3. Норильск. Май 1293661
- 4. ЖП и крепостное право 1117499
- 5. Самый влиятельный интеллектуал России 907059
- 6. Закоротило 837179
- 7. Не может прожить без ирисок 832317
- 8. Топ-5: фильмы для взрослых 790991
- 9. Коблы и малолетки 766238
- 10. Затворник. Но пятипалый 507966
- 11. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 441926
- 12. «Роботы» против Daft Punk 409544