Благополучной Европе время от времени надо напоминать о не вполне затянувшихся кровавых ранах, которые еще совсем недавно пересекали континент от края до края.
ВИКТОР СОНЬКИН увидел в романе Мюллер во много раз разросшийся «Один день Ивана Денисовича», обильно сдобренный поэтическим балканским мистицизмом
Имя Герты Мюллер получило широкую известность в 2009 году, когда ей вручили Нобелевскую премию по литературе, с традиционно туманной шведской формулировкой — «насыщенностью своей поэзии иЧитать!
Мюллер, родившаяся в 1953 году, выросла на румынской территории (хотя по-румынски заговорила намного позже, чем по-немецки). Этнические немцы Баната в основном довольно горячо поддерживали идеи Третьего рейха (так, отец писательницы служил в войсках Ваффен-СС). Когда с продвижением Советской армии ситуация стала меняться, их положение оказалось незавидным: Тито выслал их из Югославии, а советское военное командование в Румынии приказало отправить всех немцев в возрасте от 17 до 45 лет «для восстановления разрушенного войной народного хозяйства СССР». В числе депортированных в Россию пленных были мать Герты Мюллер и будущий поэт Оскар Пастиор, единственный немецкоязычный член влиятельной группы по преимуществу французских писателей-формалистов УЛИПО. Те, кто не умер в лагерях, в основном вернулись домой спустя несколько лет, в 1948—1949 годах.
Опыт этих людей и лег в основу самого известного на сегодняшний день романа Мюллер — «Качели дыхания» (Atemschaukel). Название романа, которое кое-где в русских источниках переводится как «Вдох-выдох», — это составное слово, не словарное, но вполне понятное для привычных к многоэтажным построениям немцев; в английском издании книга называется по первой фразе: Everything I Possess I Carry With Me («Все, что имею, ношу с собой»). В послесловии Мюллер пишет, что она собиралась писать эту книгу совместно с Пастиором, но из-за его смерти в 2006 году ей пришлось взять этот труд целиком на себя.
Герой и рассказчик романа, юноша из маленького трансильванского городка Лео Ауберг, только-только начавший разбираться с миром, в частности с собственной гомосексуальностью, в 17 лет вынужден вместе со всем остальным взрослым населением немецкого Баната отправиться в Донецкую область, в один из многочисленных советских лагерей для перемещенных лиц. Там он месит цемент, разгружает вагоны, спит на жестких нарах, страдает от холода, разбирается в разновидностях лопат и в привычках вшей, выстраивает сложную систему отношений с товарищами по несчастью, с русскими охранниками, с вольными поселенцами в соседней деревне, куда пленные время от времени ходят попрошайничать. Над всем, что происходит с героем и с его окружением, белой смертельной тенью парит Ангел Голода — и рассказчик развоплощается; после оборвавшегося знакомства с плотской жизнью (в том значении, в каком эти слова обычно употребляются) эротика уходит из повествования почти полностью, почти навсегда. Все, что остается от физиологии, это инстинкты выживания, в первую очередь никогда не отпускающее чувство голода.
Читать текст полностью
Ссылки
- 29.06Стипендия Бродского присуждена Александру Белякову
- 27.06В Бразилии книгочеев освобождают из тюрьмы
- 27.06Названы главные книги Америки
- 26.06В Испании появилась премия для электронных книг
- 22.06Вручена премия Стругацких
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 3444111
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 2340538
- 3. Норильск. Май 1268373
- 4. Самый влиятельный интеллектуал России 897648
- 5. Закоротило 822061
- 6. Не может прожить без ирисок 781822
- 7. Топ-5: фильмы для взрослых 758360
- 8. Коблы и малолетки 740761
- 9. Затворник. Но пятипалый 470919
- 10. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 402857
- 11. «Рок-клуб твой неправильно живет» 370322
- 12. Винтаж на Болотной 343194