И это уже в некотором смысле чересчур, как будто на выпускном вечере в провинциальной школе вдруг запела директор. Читатель не знает, куда глаза девать, автор уходит в закат. Он сияет.

Оцените материал

Просмотров: 23183

Илья Стогоff. Русская книга

Александра Стуккей · 02/03/2011
От книги остается отчетливый привкус подделки. Формальные признаки соблюдены: вот бумага, а вот на ней слова. Но и только

Имена:  Илья Стогов

©  Павел Пахомов

Илья Стогоff. Русская книга
Печальная человеческая способность: обманываться относительно самого себя. Думаешь о себе как об умном тонком человеке, кажешься себе писателем — и даже пишешь книги. А выходят какие-то бесконечно затянутые неталантливые посты в ЖЖ. Незавидная участь — быть не тем, кем себя воображаешь.

Потому что одно дело играть роль, а другое — с ней справляться.

От «Русской книги» Ильи Стогова остается отчетливый привкус подделки. Формальные признаки соблюдены: вот бумага, а вот на ней слова. Слова собраны в главы (названные «песнями», как у Пьера Гийота; и здесь, пожалуй, стоит заметить, что у Гийота это в высшей степени уместно, у Стогова бессмысленно), в главах при некотором усердии можно отыскать сюжет. Вообще, да, это книга, но какая-то книга Шредингера: потому что в то же самое время никакой книги нет. Ощущение — как при разглядывании макета, когда ты, восхитившись схожестью с настоящим домом, в поисках какой-то тайной жизни заглядываешь в крохотное окно, но видишь только грубо раскрашенные детали.

Лирический герой в неких квазиархеологических целях путешествует из одного среднерусского города в другой и по дороге рассуждает о — как бы это назвать — о том и о сем. Круг вопросов, занимающих путешественника, широк: откуда есть пошла земля Русская, что такое Бог, почему я одинок etc. (ирония может показаться излишней, однако своей бесхитростной бездарностью текст Стогова опрокидывает читателя навзничь — я за что могу, за то и хватаюсь). Впечатления от поездки автор перемежает своими мыслями о том, как на самом деле развивались события времен татаро-монгольского нашествия. Здесь мы навряд ли можем с автором поспорить или согласиться: русская история — странная, запутанная вещь, кто его разберет, что там, в глубине веков, действительно случилось, а чего не случалось никогда.

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:5

  • yavas· 2011-03-02 17:48:53
    ахаха. лихо. мокрой тряпкой половой автору по физиономии.

    вообще, конечно, мысли о "голом короле" появились в головах обескураженных читателей давным-давно, но никто еще так ярко и точно не формулировал диагноз. спасибо, потешили :)


  • tuchkov· 2011-03-02 19:27:55
    У рецензента куда лихее получилось. Но уверен ли рецензент в том, что не дурачит ли его автор? И что, может быть, книга написана на каком-то ином языке, автору неизвестном?
  • nsogso· 2011-03-03 10:36:00
    именно такое впечатление от текстов многих современных авторов - Быкова, Гришковца и прочих, прочих... Не оставляет недоумение, может быть, я слишком много требую от творцов (как критики OS от нового альбома Radiohead), вот ведь рецензия, где этих писателей зачисляют в живые классики, восхищаются их стилем...
    Ан нет, наконец, появляется мальчик, который называет вещи своими именами - "король-то, оказывается голый!".
    А ведь речь идет о еще одном живом классике!
    Наверное, мучительно, быть известным, признанным писателем, пытаться родить хоть что-то, и выдавливать из себя лишь воздух...
Читать все комментарии ›
Все новости ›