Плоды новых поэтических экспериментов можно найти на развлекательных сайтах. Возможно, это наиболее органичный способ бытования для по-настоящему постмодернистских жанров и форм.
Новые комбинаторные и визуальные жанры распространяются все шире, изменяя само представление о поэзии
В своем «Очерке истории европейского стиха» Михаил Гаспаров называет «поэзию для глаза» тупиковым путем развития. В качестве примеров, безусловно эстетически интересных, но обреченных оставаться одиночными и бесплодными, он приводит несколько стихотворений, в частности «фигурное» «Яблоко» Р. Дёля и «Молчание» немецкого конкретиста Ойгена Гомрингера:молчание молчание молчание
молчание молчание молчание
молчание молчание
молчание молчание молчание
молчание молчание молчание
Читать!
Тем не менее новые визуальные/слуховые поэтические жанры обретают сегодня массовое распространение и существенно влияют на само представление о поэзии — или, лучше сказать, о poetry, потому что речь идет в основном об англоязычных литературах. Комбинаторике и игровой поэзии много веков. Довольно обширная традиция этого рода существует и в русском языке 2. Когда интернет был совсем невелик, задолго до Web 2.0, поэты-экспериментаторы начали прочесывать поисковики, обмениваться текстами по электронной почте и обживать PBEM-игры. Сегодня в интернете визуальная поэзия становится в ряд с found poetry, превращающей в стихотворения тексты, стихотворениями не являющиеся, — или, вернее, отыскивающей в них стихотворный потенциал. Надписи на ценниках «РЕДИСКИ новый урожай Узбекистан» или «Сок лемоный нотуральный» превращаются в ямбы и хореи с той же легкостью, с какой предвыборная речь, сообщение из новостной ленты, объявление о сносе памятника архитектуры или страница выдачи Google — в верлибр. Интернет становится для этой поэзии и языковой, и метаязыковой средой, а также средством дистрибуции.
Такие явления, как поэзия поисковых запросов, продолжают стирать разницу между массовым и элитарным искусством — но платят за это потерей или неполучением статуса «экспериментальной лаборатории»: тексты, составленные из прикольных (смешных, странных, идиотских) запросов, или, скажем, картинки с выскакивающим списком подсказок плодятся и размножаются не только в академических журналах, но на развлекательных сайтах. Впрочем, это, возможно, наиболее органичный способ бытования для по-настоящему постмодернистских жанров и форм.
Сегодня мы предлагаем вашему вниманию несколько поэтических явлений, появившихся или распространившихся благодаря интернету. Список, разумеется, не претендует на полноту — будем благодарны за добавления.
Фларф, поэглы и проч. Google стал для found poetry мощным катализатором. Одно из самых заметных явлений — так называемый flarf. Фларф-тексты монтируются из результатов поисковых запросов. Несколько единомышленников в начале 2000-х образовали The Flarflist Collective. Они гуглили пришедшие им в голову фразы и словосочетания, затем выделяли заинтересовавшие их куски из результатов поиска; все это складывалось в объемные тексты, которыми коллеги обменивались по электронной почте.
И жанр, и его название изобрел поэт Гари Салливан: в каком-то полицейском отчете он отыскал фразу наркомана, называвшего марихуану flarfy. Если верить UrbanDictionary, слово flarf означает нечто неприятное, «не то»; в наркотическом контексте это марихуана, полученная из частей конопли, на которых нет почек, то есть снадобье не высшего качества. По мысли Салливана, такое определение вполне подходило и его жанру — нарочито «плохим» склеенным текстам.
В последнее время в связи с появлением выпадающих подсказчиков фларф вышел на новый виток, и каждое исходно вводимое слово обрастает в текстах ореолом созвучий, которые особо интересуют людей.
Родственное фларфу ответвление гугл-поэзии — поэглы (poegles, poem + google), которые создаются так: в качестве поискового запроса вводится вполне осмысленный зачин, обещающий много результатов (вроде «Когда я в последний раз видел Джейн», «В моей прошлой жизни» или «Быстро смеркалось»), интересные результаты копируются и составляются в один текст, а все ненужное отсекается.
Фларф — один из немногих новых жанров, вызвавших серьезное академическое обсуждение. Так, профессор Стэнфордского университета Мэрджори Перлофф называет фларф «цифровой реакцией на скучную, благопристойную поэзию»; сам Салливан высказывается в том духе, что фларф рушит границы дозволенного в поэзии и показывает бессмысленность традиционных представлений о хорошем и плохом. Кроме того, фларф обсуждался на BBC, в американских журналах (в том числе ему был посвящен целый выпуск журнала Poetry) и, конечно, в блогах; вышло в свет с десяток книг и четырехсотстраничная антология.
Русскоязычного фларфа пока немного. Если покопаться в сети, можно обнаружить тексты (раз, два) и видеоролики белорусского поэта Юлия Ильющенко. Стоит вспомнить и своего рода экскурс в интернет-сознание — старую рубрику «Месячные» на сайте Александра Лаэртского, где отображались поисковые запросы, в течение месяца приводившие посетителей на означенный сайт; по ехидному определению хозяина, то, «чем реально интересуется население и что оно ищет в сети». Воспринимать эти массивы как поэзию я не готов — хотя бы потому, что они не заявлены как поэзия, — но выглядят они как самоорганизованные цельные тексты. Спамоэзия (Spoetry).
Те, кого достали ежедневные предложения увеличить пенис, раскрутить свой сайт или вложиться в беспроигрышный бизнес, изобрели авангардную месть: они составляют из заголовков спама стихи. В интернете есть довольно много сайтов по теме, в том числе заброшенная антология спам-поэзии. Являясь подразделением армии жанров found poetry, спамоэзия еще и вносит вклад в критику бессмысленных автоматических текстов. Проблема соотношения поэзии и спама интересует и русскоязычных авторов: вот, например, коллекция от Гали-Даны Зингер.
Точка, точка, запятая. В школьном и студенческом фольклоре, кажется, до сих пор бытуют «цифровые стихи», копирующие ритмику Пушкина и Маяковского. Вот Пушкин:
17 30 48
140 10 01,
126 138
140 3 501.
А вот Маяковский:
2 46 38 1
116 14 20!
15 14 21
14 0 17.
Некоторые, впрочем, идут еще дальше: в англоязычном интернете встречается текст Фреда Бреммера и Стива Крозе, который выглядит так:
< > ! * ' ' #
^ " ` $ $ -
! * = @ $ _
% * < > ~ # 4
& [ ] . . /
| { , , SYSTEM HALTED
Прочитать это возможно, если вспомнить профессиональные и сленговые обозначения «специальных символов»: Waka waka bang splat tick tick hash, / Caret quote back-tick dollar dollar dash, / Bang splat equal at dollar under-score / Percent splat waka waka tilde number four / Ampersand bracket bracket dot dot slash, / Vertical-bar curly-bracket comma comma CRASH.
Можно попробовать написать такое по-русски. Например:
~ / @@@@@
!
(«Тильда, слэш, пять собак, / Восклицательный знак»).
________________________
1 Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. М.: Фортуна лимитед, 2003, с. 234.
2 См., например, антологию Сергея Бирюкова «Зевгма» (во втором издании — «Року укор»).
Страницы:
- 1
- 2
- Следующая »
КомментарииВсего:8
Комментарии
- 29.06Стипендия Бродского присуждена Александру Белякову
- 27.06В Бразилии книгочеев освобождают из тюрьмы
- 27.06Названы главные книги Америки
- 26.06В Испании появилась премия для электронных книг
- 22.06Вручена премия Стругацких
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 3455106
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 2345508
- 3. Норильск. Май 1272953
- 4. Самый влиятельный интеллектуал России 898971
- 5. Закоротило 824128
- 6. ЖП и крепостное право 819203
- 7. Не может прожить без ирисок 790870
- 8. Топ-5: фильмы для взрослых 765912
- 9. Коблы и малолетки 744680
- 10. Затворник. Но пятипалый 478504
- 11. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 408389
- 12. «Рок-клуб твой неправильно живет» 374352
раз я составил из спама стихотворение. на модерируемый мной медицинский форум слали тоннами порно-спам. в сообщениях в качестве текста шли убойные подборки поисковых запросов - такой выброс чужих подсознательных фантазий, - очень симптоматично и очень проситься в текст.
на руском языке кстати труднее из кусков собирать текст - в отличие от ангийского у нас сложное соглосование морфологических форм в предложении
еще пример (1970 г.) поэтики стирания-blackout'а - A Humument Тома Филлипса (википедия: http://en.wikipedia.org/wiki/A_Humument, издание 1970 г.: http://www.humument.com/gallery/tetrad/0/001010/index.html) (из викторианского романа Филлипс уцелил синтаксически фрагментарные рефлексии о, напр., фрагментации и уцелении). в "Мелике" имитацию фрагментарного уцеления и воскрешения (в папирусе, фольклорном тексте) использовал Завьялов (http://www.vavilon.ru/texts/prim/zavyalov2-3.html http://www.vavilon.ru/texts/prim/zavyalov2-4.html).
Zblrk - "у нас сложное соглосование морфологических форм в предложении" - зато в случайной подборке слов на русском мы, кажется, сами додумываем связи - мысленно исправляем неправильное согласование - "Помадам кулинар неколебимым существами выколола зарыдав янтарной." при этом некоторые тексты-местодержатели пользуются синтаксисом предложений-шаблонов ("Замысливший кризис достирывает с пониже несоответствующего стояния, хотя луженая матка вкрадчиво различает."). - тогда домысливаем семантические - как в англ.
забавно, что у спам-поэзии неожиданный старший родственник: (эффективная в обходе фильтров) часть спам-поэзии принадлежит к constrained writing - письмом с ограничениями (как у УЛИПО http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%9B%D0%98%D0%9F%D0%9E): то, что спам-тексты такие фактурные и, например, содержат редкие или специальные слова, - следствие (вероятно, все усложняющихся) ограничений (с целью обхода спам-фильтра), связанных со встречаемостью слов.
ведь и то, что делал Авсоний, составляя эротические центоны из "Энеиды", тоже родственно "фрагментарному" переосмыслению.
насчет спам-фильтров - да, интересно; наверняка есть и жанр/коллекция тех сочетаний слов, которые выдают разные капчи (например, ReCaptcha). тоже такая found poetry.
Tsamina mina eh eh
Waka waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Приятного чтения.)))