Новости

Учреждена премия Норы Галь

31/01/2012 15:04

©  «Вавилон»

Учреждена премия Норы Галь

В память о выдающемся мастере русского литературного перевода Норе Галь (1912–1991) учреждена новая премия за перевод рассказа с английского языка. Первое присуждение премии, денежная часть которой составляет 30 тысяч рублей, приурочено к столетию Норы Галь.
​Лауреат будет назван в день юбилея, 27 апреля 2012 года.

Учредители премии — наследники Норы Галь: литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.

Новая премия призвана поддерживать интерес переводчиков к работе над малой формой вопреки неблагоприятным условиям книжного рынка и укреплять национальную традицию художественного перевода, основанную на идеях верности духу подлинника и воссоздания на русском языке выразительного произведения, способного вызывать живой читательский отклик.

С регламентом премии можно ознакомиться на сайте «Вавилон».

Благодаря Норе Галь обрели новую жизнь на русском языке такие книги, как «Смерть героя» Ричарда Олдингтона, «Корабль дураков» Кэтрин Энн Портер, «Крысолов» и «На берегу» Невила Шюта, «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу, «Опасный поворот» Дж.Б. Пристли, «Посторонний» Альбера Камю, «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери и многие другие.

Наряду с романами и повестями Нора Галь на протяжении всей жизни обращалась к малой форме, отдавая решительное предпочтение литературе новейшего времени. Среди более чем сотни переведенных ею рассказов и новелл — известные шедевры У.С. Моэма и Дж.Д. Сэлинджера, короткая проза Артура Конан Дойла, Олдоса Хаксли, Э.М. Форстера, Дж.К. Оутс, Джона Чивера, Шилы Дилени, Сьюзен Зонтаг, а также шедевры мастеров фантастического рассказа — Рэя Брэдбери, Роберта Шекли, Клиффорда Саймака, Урсулы Ле Гуин.
Источники информации: «Вавилон»

Оцените материал

Просмотров: 2547
Все новости ›