Не желая быть похожим на Спилберга или Полански, Карбаускис лишил зрителей их законного права на эмоции.
АДА ШМЕРЛИНГ пытается ответить на вопрос, можно ли превращать события холокоста в притчу
Сцена из спектакля «Ничья длится мгновение»
Конечно, от разговора о роли личности Карбаускиса в истории с постановкой спектакля «Ничья длится мгновение» уйти невозможно. Он и прежде предпочитал ставить вещи непростые и невеселые. Интерес Карбаускиса к жизни как переходной форме существования был очевиден и в его гоголевских «Старосветских помещиках», и в «Долгом рождественском обеде» Торнтона Уайлдера, и в «Как я умирала» Фолкнера, и в «Рассказе о семи повешенных» Леонида Андреева. В этом контексте выбор романа литовского еврея Ицхокаса Мераса о судьбах обитателей вильнюсского гетто вроде бы кажется логичным продолжением режиссерской темы Карбаускиса. Поначалу его спектакли были о смертности человека как естественной данности, потом — о страхе перед смертью и о наказании смертью, теперь — о смерти насильственной, неестественной, противоречащей всем нашим представлениям о справедливом мироустройстве. Но логика эта и впрямь кажущаяся. Если бы творческий сюжет Карбаускиса действительно развивался в этом направлении, то в итоге на сцене РАМТа сейчас бы играли совсем не тот спектакль, который вызывает у некоторых зрителей чувство обманутых ожиданий.
Режиссеру ведь ничего не стоило пересказать роман Ицхокаса Мераса про загубленную в вильнюсском гетто семью еврейского портного Авраама Липмана так, чтобы публика рыдала в голос. Этот нехитрый ход обычно характерен для Голливуда. Самый яркий пример — американский девятичасовой мини-сериал «Холокост», который в 1978 году, во время первой трансляции, собрал у телеэкранов половину населения США. Говорят, что после показа «Холокоста» в Западной Германии тогдашний канцлер ФРГ Гельмут Шмидт, будучи под сильным впечатлением от сериала, инициировал принятие сразу нескольких законов по усилению мер для поиска и наказания нацистских преступников. Однако тот же сериал вызвал негодование многих выживших жертв холокоста. В частности, в «Нью-Йорк таймс» было опубликовано открытое письмо одного из бывших узников фашистских концлагерей. Автор письма, вызвавшего бурную полемику в американском обществе, довольно резко высказался против того, чтобы историю уничтожения шести миллионов евреев превращали в слезливую мелодраму с характерным для американской киноиндустрии хеппи-эндом. Такие же претензии были позже выдвинуты в адрес «Списка Шиндлера» Спилберга и «Пианиста» Полански.
Последнее, в чем можно упрекнуть Карбаускиса, это как раз мелодраматизм. В своем спектакле он скорее следует традициям европейского кинематографа, который, обращаясь к теме холокоста, старался избегать жанра мелодрамы. Для польского, чешского, венгерского, французского, немецкого кино рассказ о геноциде еврейского народа возможен если не исключительно, то прежде всего в жанровых рамках психологической драмы. Классические примеры — чешский «Магазин на площади» Яна Кадара, венгерская «Пятая печать» Иштвана Сабо, польская «Страстная неделя» Анджея Вайды. Карбаускис явно отталкивался от этой традиции, но, оттолкнувшись, ушел довольно далеко.
Его спектакль нарочито сдержан. На сцене — только длинный стол и стулья. Вместо задника — в ряд подрамники с большими шахматными досками: по одной на каждого члена семьи многодетного отца Авраама Липмана. Инна Липман, старшая дочь Авраама, погибает из-за того, что тайком проносит в гетто партитуру французской оперы «Жидовка» Галеви, которую назло нацистам хотели поставить артисты еврейского театра. Касриэл Липман, средний сын Авраама Липмана, предпочитает покончить с собой, чтобы не выдать тех, кто готовил восстание в гетто. Исаак Липман, младший и последний из оставшихся в живых детей старика Авраама, отказывается закончить вничью шахматную партию с комендантом гетто, хотя в этом случае ему обещана жизнь. Как и все прочие дети Авраама, он предпочитает поставить свой мат безличной силе, воплощенной в холеном нацистском офицере. О том, как дети Авраама Липмана расставались с жизнью, артисты рассказывают без надрыва, сухо. Хотим мы того или нет, наша общая историческая память сама подсказывает нам верные эмоциональные реакции. Но хочет ли этого режиссер — вопрос. Мне почему-то кажется, что Карбаускису важнее, чтобы зрители сидели на его спектакле с сухими глазами. Его интересует не тема. Его интересует ситуация выбора.
Проще говоря, Карбаускис предпочитает для своего спектакля не жанр мелодрамы и даже не жанр психологической драмы или трагедии, а скорее жанр притчи, время от времени отсылающей нас к сюжетам из Ветхого и Нового Завета. К каким именно, догадаться довольно легко. Значительно труднее согласиться с тем, что реальная история о газовых камерах, куда нацисты отправили шесть миллионов евреев и куда, согласно роману, должны отправиться дети из вильнюсского гетто, — эта относительно недавняя История, — может стать основой для рассказанной сухим, безэмоциональным языком притчи.
Как показал спектакль Карбаускиса, если даже старательно высушить сюжет романа, свести его линии к строгой схеме, стереть практически все приметы времени и места действия, превратить персонажей в ходячие идеи и символы, жуткие события недавнего прошлого все равно будут пеплом стучать в наших сердцах. Притчевая структура и наше историческое знание вступают тут в неразрешимое противоречие. Уж очень хорошо мы помним, что у большей части людей в гетто и концлагерях никакого выбора, в сущности, не было. Можно сколько угодно говорить о творческом пути режиссера, его уходе из «Табакерки», его протесте против
Читать!
Ссылки
КомментарииВсего:13
Комментарии
- 29.06Большой продлил контракт с Цискаридзе
- 28.06В Екатеринбурге наградили победителей «Коляда-plays»
- 27.06На спектаклях в московских театрах появятся субтитры
- 22.06Начинается фестиваль «Коляда-plays»
- 19.06Иван Вырыпаев будет руководить «Практикой»
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 3452215
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 2343649
- 3. Норильск. Май 1269980
- 4. Самый влиятельный интеллектуал России 897950
- 5. Закоротило 822566
- 6. Не может прожить без ирисок 784693
- 7. Топ-5: фильмы для взрослых 761766
- 8. Коблы и малолетки 741994
- 9. Затворник. Но пятипалый 473330
- 10. ЖП и крепостное право 408265
- 11. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 404505
- 12. «Рок-клуб твой неправильно живет» 371632
блин евреи...то им не нравится, это им не нравится...
Но для человека, который знает «Магазин на площади» Кадара, будем считать это за описку. :)
Знаете что? - Продиктовано это ничем иным, как бессознательным (или сознательным) стремлением отправить тему на музейную академическую полку и таким образом похоронить.
Пока тема жива (всякая - не только тема Катастрофы), она выражается в любых ЖИВЫХ формах - от психологической (ой-вэй!) драмы, до комикса. И пусть так оно и будет - сколько бы не морщили носик всевозможные ученые дамочки. Слезоточивая и во многом завиральная голливудская манная каша в этом смысле не менее значима, чем том документальных исследований.
Что ж, давайте разберем.
>>>> ...в предвкушении премьеры говорили только о том, что Карбаускис наконец-то выпускает новый спектакль, забывая, о чем он, собственно, его ставит. >>>>
C этого статья начинается. Далее выдвигается конкретный упрек:
>>>>Его интересует не тема. Его интересует ситуация выбора. >>>>
И наконец делается завершающий вывод:
>>>>Притчевая структура и наше историческое знание вступают тут в неразрешимое противоречие.>>>>
В промежутках - презрительное упоминание голливудских "слезливых мелодрам" и ссылка на протестное письмо "узников концлагерей". Если все это не стремление навязать свою точку зрения по теме "как следует изображать Катастрофу", то что это тогда?
Именно что ой-вэй. Осталось только организовать "протестное письмо" еще и по поводу этого спектакля.
Наоборот, коль мила - сэла.
1) Извините, но Вы ставите меня в тупик своей странной логикой....Спора не получается, потому что, по-моему, из цитат, которые Вы взяли в качестве доказательства своей мысли, не следует того, что критик пытается навязать свою точку зрения по теме "как следует изображать Катастрофу".
Мне кажется, цель автор текста в попытке понять, почему у хорошего умного режиссера получился спектакль, вызывающий у многих зрителей странное для данной темы чувство пустоты в душе.
2) Мысль о "протестном письме" - это уж Вы вообще хватили через край.... Из текста сие точно не следует:)
3) Каждый критик выражает свое мнение, но это не означает, что он его навязывает. Это всего лишь специфика жанра рецензии. Иначе я могу считать, что вот Вы, например, как рецензент этой рецензии тоже навязываете свою точку зрения, причем в довольно агрессивной форме :)
4) Вы спектакль видели?
5) Вы специалист по троллингу?
Позволю себе сказать, что проблема спектакля Карбаускиса не в жанре, а в слабой пьесе (к роману эта претензия не относится, потому что, увы, не читал), неумелой игре актеров и посредственной режиссуре. Карбаускис - крепкий грамотный середнячок, который только на фоне большинства наших двоечников кажется чуть ли не великим. А в "Ничьей" все это как на ладони. И только потому, что об этом неловко сказать прямо (все-таки две "Золотые маски" и человек приличный), критики находят разные способы для намеков. Бедняги:)
Совершенно верно. Причем - притчи с христианской основой (что, кстати, ничуть не мешает).
Роман очень сильный - лучший у Мераса. Читал его в переводе на русский и жалел, что не могу прочитать в оригинале. Там главная тонкость - в интонации.
Пьеса (увы, не видел), конечно, может такое и испортить.