Новости

Шорт-лист литпремии французского посольства

19/11/2008 17:47

©  under-sick-love.livejournal.com

Посольство Франции. Москва

Посольство Франции. Москва

OPENSPACE.RU объявляет шорт-лист литературной премии французского посольства в России. Премия вручается за переводы французской литературы, за переводы гуманитарных научных работ и за лучшие русские книги о Франции.
Претенденты на приз Мориса Ваксмахера (Prix Maurice Vaxmakher) за лучший литературный перевод:

1. Елена Баевская за перевод «Комбре» (Combray) Марселя Пруста (Азбука классика, 2008).
2. Екатерина Дмитриева за перевод «Малых ангелов» (Les anges mineurs) Антуана Володина (Antoine Volodine) (ОГИ, 2008).
3. Марк Гринберг за перевод книг «Болтун» (Le Bavard), «Детская комната» (La chambre des enfants) и «Морские мегеры» (Les mégères de la mer) Луи-Рене Дефоре (Louis-René des Forêts) (Иван Лимбах, 2007).
4. Валерий Кислов за перевод произведений «Маленькие девочки дышат тем же воздухом, что и мы» (Les petites filles respirent le même air que nous), «Большие мечтательницы» (Les grosses rêveuses) и «Атлеты про себя» (Les athlètes dans leur tête) Поля Фурнеля (Paul Fournel) (Коровакниги).
5. Дмитрий Савосин за перевод «Золота» (L’or) Блеза Сандрара (Blaise Cendrars) (Текст, 2008).
6. Ирина Волевич за переводы «Салона в Вюртемберге» (Le Salon de Wurtemberg) Паскаля Киньяра (Pascal Quignard) (Азбука, 2007) и «Чероки» (Cherokee) Жана Эшноза (Jean Echenoz) (Флюид, 2007).

Претенденты в номинации «Лучший перевод в гуманитарных науках»:

1. Карен Акопян за перевод «Мифологиков» (Mythologiques) Клода Леви-Стросса (Claude Lévi-Strauss) (Флюид, 2007).
2. Иван Болдырев за перевод «Процесса Жиля де Рэ» (Le procès de Gilles de Rais) Жоржа Батая (Georges Bataille) (Колонна, 2008).
3. M. В. Добродеева за перевод «Мемуаров: 1691–1701» (Mémoires 1691–1701) Сен-Симона (Saint-Simon) (Ладомир, 2007).
4. Ирина Меркулова за перевод книги «Семиотика страстей» (Sémiotique des passions) Альгирдаса Жюльена Греймаса (Algirdas Julien Greimas) и Жака Фонтания (Jacques Fontanille) (ЛКИ-УРСС, 2007).
5. Александр Черноглазов за перевод книги «Семинар, книга XVII "Изнанка психоанализа"» (Le Séminaire XVII. L’envers de la psychanalyse) Жака Лакана (Jacques Lacan) (Гнозис, 2008).

Претенденты на приз Анатоля Лерой-Больё (Prix Anatole Leroy-Beaulieu) за лучшую книгу о Франции:

1. Наталья Автономова. «Познание и перевод. Опыты философии языка» (РОССПЭН, 2008).
2. Надежда Бунтман, Галина Кузнецова. «Littérature française 1990–2005. Литературный пейзаж и имена» (Стратегия, 2006).
3. Лариса Вольперт. «Пушкинская Франция» (Алетейя, 2007) и «Лермонтов и литература Франции» (Алетейя, 2008).

Размер премии в каждой номинации составляет 80 тысяч рублей. Победителям также достанутся книгоиздательские гранты от посольства.

Кроме того, на почетный диплом Пушкинской программы претендуют издательство «Самокат» и издательство «Текст».

Обладатели премии будут объявлены 28 ноября на книжкой выставке-ярмарке non/fiction в ЦДХ.
Источники информации: OPENSPACE.RU

Оцените материал

Просмотров: 5935
Все новости ›