Поэзия – архаическое занятие, счет в ней идет, как в начале дней: «один – два – много».

Оцените материал

Просмотров: 9906

Вещь в себе

Михаил Айзенберг · 31/03/2010
Стихи Ивана Ахметьева прямо показывают нам, как на самом деле близки и родственны отношения поэзии и обыденного языка

Имена:  Иван Ахметьев

©  sxc

Вещь в себе
В поэтическом подполье 70-х все надо было создавать заново, поэтому идеи завоевания почти отсутствовали. Экспансия ничем не вознаграждалась, и авторы старались занять не максимальное, а оптимальное пространство. Ивану Ахметьеву для этого потребовалось заново изобрести минимализм.

Хвала изобретателям! Но не всем одинаково искренняя и горячая. Есть изобретения хитрые, а есть бесхитростные, как бы вынужденные — придуманные ради прямоты и безыскусности. Да и слово «придуманные» здесь некстати, просто человек делает что-то для себя, но на пользу и в пример другим.

Что заставляет пишущего человека стать минималистом? Едва ли именно об этом кто-то мечтал в детстве: вот вырасту, стану минималистом. Минималистом делает человека жизнь.

Минимализм — первый шаг в сторону от того предела, за которым «дальнейшее — молчание». Поле паузы окружает высказывание и сжимает его почти до точки. Это точечное высказывание — и точечное попадание. Это слова, впервые догадавшиеся, что они стихи.

Стихи Ивана Ахметьева прямо показывают нам, как на самом деле близки и родственны отношения поэзии и обыденного языка. Насколько легче было бы изъясняться, если бы они уже вошли наконец в родную речь в ранге своего рода идиоматических выражений, наподобие цитат из «Горе от ума». Если бы рядом с «фельдфебеля в Вольтеры дам» (что, впрочем, все более актуально) существовало бы «и не введи нас во Ингушетию» или:

           скажи
          свое УЖО

          и бежи

Надо уточнить: в общем случае стихи Ахметьева изобретательно уклоняются от афористичности. Но ведь есть высказывания, прочно вошедшие в наш речевой обиход, минуя не только афористичность, но и видимую (очевидную) значительность. «Живешь в таком климате, того гляди, снег пойдет, а тут еще эти разговоры» (а там и до «Та-ра-ра… бумбия» рукой подать). Как некоторые слова Чехова подходят к поэзии вплотную, так и у лирики Ахметьева есть драматическое измерение; это отчасти пьеса, только с единственным действующим лицом. Но не монолог, а «ситуация мысли»: человек, мыслящий в конкретной ситуации.

          нет весь я не умру
           нет так я не засну


Читать текст полностью

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:4

  • lesgustoy· 2010-03-31 18:25:50
    отличное совпадение
    замечательный случай
    очень тончные слова
    спасибо
  • dbshchelov· 2010-04-01 23:54:52
    не безынтересный автор. спасибо за заметку.
  • Voschinskaya· 2010-04-08 11:57:22
    спасибо, всё утро листаю его слова
Читать все комментарии ›
Все новости ›