Послать на коммунистическую Кубу православную поэтессу Николаеву – это со стороны Минпечати смело, можно даже сказать, остроумно.

Оцените материал

Просмотров: 7269

Сферы народные и антинародные

15/02/2010
Гражданская лирика, феноменология безумия и небывалые смыслы

Имена:  Александр Бараш · Алексей Порвин · Артур Пунте · Виктория Попова · Гали-Дана Зингер · Змитер Вишнев · Михаил Генделев · Павел Филимонов · Сергей Тимофеев · Шломо Крол

©  www.m-freed.com / Collection of Fine Art Museum, Santa Fe

Майкл Фрид. Сфера. 2007

Майкл Фрид. Сфера. 2007

• «Дружба народов» (№2, 2010) публикует стихи Андрея Хадановича в переводе Игоря Белова: «а когда дженис джоплин перекрикивала гданьскую электричку / поскольку от грохота рельсов ее как-то особенно перло / он понимал что чудо опять превратится в привычку / если дышать так часто, / небо вновь попадет не в то горло». Здесь же — Змитер Вишнёв в переводе Светланы Буниной. В критической части журнал публикует статью Евгения Абдуллаева «Террор, война и... Новая гражданская лирика в поисках языка, темы и субъекта». Текст носит примирительный характер по отношению к дискуссиям последнего времени на эту тему и написан как бы с позиции стороннего наблюдателя (которым Абдуллаев, житель Узбекистана, в известном смысле и является). Статья достойна отдельного разговора, сегодня процитируем лишь финальный пассаж: «...понятие “народ” сегодня в России остается содержательно ненаполненным. Не потому что нет его “демографического” носителя, он-то как раз присутствует. А потому что переход от имперской нации к нации гражданской происходит тяжело и травматично: прежнее ушло, новое еще не пришло. В любом случае, сама постановка вопроса о “народе”, скорее, радует — если поэты не дадут увлечь себя, как это также бывало в истории, “мифу о народе”. Если же начнется переход от приватного, частного Я, мучимого фобиями терактов и войн (а именно эти фобии пока, как я попытался показать, и подпитывают новую гражданскую лирику), — к некому социально-осмысленному “Я и ТЫ”... Впрочем, это уже тема для социолога, если не сказать — футуролога; меня же интересует, насколько все это отразится в стихах. И отразится ли это вообще — учитывая особую, причудливую оптику поэтического отражения...».

• В «Неве» (№1, 2010) — подборка Алексея Порвина: «Полк покидает наши места, / медлит у выхода под обстрел; / все как один глядят на нее — / падалицы полный подол. // Девочка в теплой дорожной пыли, / и до тебя дотянулся сад / оторопевшим, твердым плодом, / стукнувшимся в сырость земли». В этом же номере — стихи Александра Петрушкина, а в критической части — странноватое, на наш вкус, эссе Екатерины Дайс «Истерия и обсессия: Психопатологические дискурсы русского рока». Тексты Майка Науменко Дайс интерпретирует как исторический дискурс, а Бориса Гребенщикова — как обсессивный. Напомним, что это уже второй текст подобного рода за последнее время, в декабре прошлого года Дайс опубликовала на Polit.ru статью о сборнике «Кордон», где делает несколько более развернутые высказывания об используемой в ее текстах методологии: «Нам на помощь приходит феноменология безумия, разрабатываемая философом и культурологом Вадимом Рудневым. Согласно этой теории, представители различных психотипов говорят на разных языках, отражающих присущие именно им картины мира. Тексты истериков, педантов, нарциссов, маниакально-депрессивных, параноиков и эпилептиков несут на себе отличительные черты соответствующего дискурса».

• В «Иностранной литературе» (№1, 2010) — подборка Виславы Шимборской (Wisława Szymborska) в переводе Асара Эппеля, но онлайн можно прочитать всего один текст, увы. Вышел в свет новый номер эстонского электронного журнала «Новые облака» (№3—4, 2009 (55—56)). К прочтению предлагаются стихи Карла Мартина Синиярва (Karl Martin Sinijärv) в переводе П. Филимонова, русские стихи Шота Иаташвили и верлибры Таисии Ковригиной: «Оранжевые лозунги бархоток / провозглашают независимость / прибалтийской осени от / календарных ее примет, / от руки Москвы и, наконец, / от умерших». Кроме того, специальный раздел журнала посвящен Павлу Филимонову. В числе прочего публикуются две его стихотворные подборки: «Лунные матросы» и «СССР»: «я расскажу вам всё, что я знаю о тоталитаризме / это когда все собирали марки / рок-музыканты были молодыми, / а в спящей палате / блатного пионерлагеря / гнусавым шёпотом / Вадик Астафьев / пересказывал мне / содержание фильма “Танцор диско”». Кроме того, в номере опубликованы две подборки, иллюстрирующие два различных подхода к проблематике соединения визуального и поэтического — «Ребусы» Вадима Кейлина и «Бабушкины кольца» Ольги Середюк.

Читать текст полностью

КомментарииВсего:1

  • alen-valen· 2010-03-11 19:51:57
    >исторический дискурс

    ну конечно ))
    истЕЕЕЕЕричиский там у Дайс дискурс. вот литредакторы опенспейсные стараются ))
Все новости ›