Я обнаружила, что вся страна – это одна территория для арестов, для изъятия каждого второго, в лучшем случае – третьего человека.

Оцените материал

Просмотров: 60585

Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана

05/11/2009
OPENSPACE.RU публикует несколько фрагментов книги, готовящейся к выходу в издательстве Corpus

Имена:  Лилианна Лунгина

Лилианна Лунгина. Кадр из фильма «Подстрочник»

Лилианна Лунгина. Кадр из фильма «Подстрочник»

Вскоре в издательстве Corpus выходит книга «Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана». Книга эта создана по следам показанного этим летом на телеканале «Россия» пятнадцатисерийного документального фильма. Лунгина, известная в качестве переводчика Астрид Линдгрен, Стриндберга, Ибсена и Белля, в фильме Дормана просто вспоминает свою жизнь. Три дня разговоров с героиней фильма вмещают в себя весь русский «короткий двадцатый век», и сила спокойного человеческого свидетельства о времени оказалась такой, что совершенно неформатный для нынешнего российского телевидения проект вызвал колоссальный отклик у публики. Книга также носит несомненные признаки документальности; правка, внесенная в текст, минимальна: перед нами монолог, живая речь живого человека, из которой на глазах возникает масштабная панорама советской истории.


...

К тому времени мы с мамой, чтобы как-то прожить, были вынуждены сдавать одну комнату. Сдавали некой даме, которая куда-то уехала и оставила ее своему приятелю.

Я заболела гриппом, и этот мало мне знакомый человек, про которого помню только, что его звали Сашей, даже фамилии не помню, — он был журналист и печатал все время на машинке, — он, естественно, заглядывал ко мне, мы как-то с ним подружились. Каждый день после занятий в ИФЛИ ребята — Женя, Марк, Юра — приходили ко мне, приносили еду, и мы проводили вечера вместе. Мамы не было. И вдруг на шестой-седьмой день болезни мне позвонил Яша Додзин.
— Нужно, — говорит, — перевести один французский текст, ты сможешь?
Я говорю:
— Смогу, наверное, а какой текст?
— Я точно не могу сейчас сказать. Приезжай в ИФЛИ. Только не забудь взять паспорт.
Я говорю:
— Знаешь, у меня еще температура, еще нельзя, наверное, выходить.
— Хорошо, мы пришлем за тобой машину.
Это было четвертое октября, запомнила на всю жизнь. Было солнечно; когда раздался звонок, я читала книжку Пастернака.

За мной действительно через некоторое время приехала машина, поднялся какой-то молодой человек невыразительного вида. Мы доехали до ИФЛИ, я пыталась вступить с ним в разговор, но он разговора не поддерживал. Поднялась к Яше в отдел кадров. Говорю:
— Давай текст.
— Нет, знаешь, это нужно сделать не здесь, а в другом месте. Я тебя познакомлю с товарищем, для которого ты должна это сделать.
Появился другой, тоже совершенно безликий молодой человек. Он говорит:
— Ну, поедем со мной.
Мы спустились на улицу, сели в эту же машину теперь с ним. Я спрашиваю:
— Куда едем?
Он говорит:
— Увидите.
И мы поехали к Лубянке. И я поняла, что меня арестовали, очевидно. Как это можно было понять? Мы подъехали к Лубянке, вышли, он у меня попросил паспорт, мне выписали пропуск, но не в главные ворота, а в какой-то боковой вход. Мы поднялись на лифте на какой-то высокий этаж — не помню, шестой, седьмой, восьмой. И коридор — вот это я помню. Коридор со множеством одинаковых дверей, на которых не было номеров. Ничего на них не было. Вот коридор и двери, двери, двери. Довольно впечатляющее зрелище. Он меня завел в какую-то из этих дверей, посадил на стул, сказал: подожди, сейчас тобой займутся, и вышел. Маленькая комната, письменный стол канцелярский и кресло по ту сторону стола, а по эту сторону, куда меня посадили, — стул, большой шкаф и окно на Лубянскую площадь.
Страницы:

КомментарииВсего:12

  • ikkunapaikka· 2009-11-05 19:23:00
    спасибо
  • 100· 2009-11-05 23:41:40
    Больше всего поразило в фильме, как она рассказывала про похороны Сталина. Про людское море, от которого шел пар, как от "скота, трущегося боками друг о друга" (цитата приблизительная, но по смыслу верная). "Карлсона" она перевела блистательно, но явно не для этих людей. Тогда для кого?
  • sun· 2009-11-06 11:45:14
    А кто-нибудь знает, где можно добыть этот фильм? Хочется именнно увидеть, услышать. У кого есть инфа, дайте, пожалуйста. Заранее очень благодарна!
  • nikto· 2009-11-06 13:27:37
    Спасибо за публикацию.
  • ilya_kukulin· 2009-11-06 13:43:44
    Фильм на DVD можно взять в киноклубе МГУ. Если не знаете, где это, узнайте через openspace.ru мой электронный адрес и напишите личное письмо, я сброшу их телефон.
    (мой никнэйм соответствует имени)
  • ilya_kukulin· 2009-11-06 14:00:40
    PS: можно не писать.:-))) Адрес: Хохловский пер., д. 7. Работают с 15 до 19-00.
  • zhansat· 2009-11-06 15:00:33
    Летом случайно наткнулась на фильм, просто заслушалась... Такого прекрасного русского языка не слышала на TV давно. Речь образная, рассказчик интересный, но что-то похожее из твоих собственных ощущений. За фильм спасибо. Жду книгу...
  • gleb· 2009-11-07 23:26:01
    фильм можно скачать здесь:
    http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2016107
  • wladi· 2009-11-11 04:52:26
    Фильм есть на torrents.ru, а вот когда книга появится?
    Должна была в ноябре 2009 г. выйти...
  • oved· 2009-11-11 16:33:38
    http://alekstarn.livejournal.com/13645.html
  • varvara· 2009-11-11 23:06:40
    Издательство Corpus будет презентовать книжку на ярмарке Non/Fiction, которая пройдет со 2 по 6 декабря, там же ее можно будет купить, естественно. О презентации мы обязательно объявим отдельно - следите за нашей афишей!
  • irhen· 2009-11-12 11:36:32
    Спасибо ! Какое счастье, что автор успел снять фмльм и Лилиане Лунгиной.
Все новости ›