Оцените материал

Просмотров: 10942

Умберто Эко. Таинственное пламя царицы Лоаны

Михаил Визель · 11/09/2008
Эко заявил, что заканчивает карьеру романиста: «Ученый в нерабочее время должен играть в гольф, а не писать романы»
«Таинственное пламя царицы Лоаны», роман Умберто Эко, вышедший в Италии в 2004 году, наконец появился и в России в переводе Елены Костюкович.

Главный герой, 60-летний Джамбатиста Бодони, по прозвищу Ямбо, в результате инсульта частично теряет память. Он по-прежнему прекрасно помнит все прочитанные книги, даты жизни Наполеона, расположение улиц, не потерял навыков автовождения и так далее, но совершенно утратил представление обо всем, что связано с ним лично. Не помня даже собственного имени, он на вопрос врача отвечает цитатой из «Моби Дика»: «Зовите меня Измаил», а вернувшись из больницы домой, констатирует: «В квартире ценная старинная мебель, то есть я и впрямь состоятельный человек».

В надежде вспомнить себя самого, новоявленный Измаил отправляется в дом своего детства — листать детские дневники и тетрадки, читать детские книжки и комиксы. Этим последним уделяется в романе очень много места: книга щедро иллюстрирована подлинными артефактами масскульта 30—40-х годов, список источников занимает не одну страницу. Можно сказать, что в «Таинственном пламени царицы Лоаны» Эко наконец позволил себе раскрыться не только в качестве медиевиста, но и как семиотик, специалист по знаковым системам и массовому бессознательному.

В конце книги герой находит не только себя, но и кое-что еще — не будем портить читателю удовольствие, рассказывая, чем дело кончится. Обратим лучше внимание на то, что «Лоана» во многом нарушает установленные самим Эко правила игры с читателем.

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

Все новости ›