Оцените материал

Просмотров: 4198

Филлис Дороти Джеймс. Неподходящее занятие для женщины

Ксения Букша · 05/05/2008
Автор дарит нам не только традиционные для классного детектива преступление, мотив и разгадку – книга незаметно заставляет читателя как-то физически выпрямиться и приободриться
Автор дарит нам не только традиционные для классного детектива преступление, мотив и разгадку – книга незаметно заставляет читателя как-то физически выпрямиться и приободриться
Перед нами настоящий английский детектив, почти что однотрупный (на самом деле трехтрупный, но два прочих трупа — вспомогательные). Самая приятная находка — сыщик Корделия Грей, скромная и образованная двадцатитрехлетняя англичанка. У нее не темное, но суровое, неласковое прошлое. Мать умерла через час после родов. Отец — марксист-революционер — сначала отправлял дочь то к приемным матерям, то в интернаты (и даже в католический монастырь, по ошибке), а затем на долгое время сделал своим секретарем. Закончив необычное «образование», Корделия трудится в маленьком, терпящем бедствие детективном агентстве, руководимом бывшим полицейским, уволенным со службы. Когда же тот умирает, Корделия становится единственным работником агентства и его руководителем. Тут же подоспевает и первое дело: смерть юноши-садовника, незадолго до того оставившего Кембридж. Заказчик расследования — отец юноши, крупный ученый.

Как во всех приличных английских детективах и лабиринтах, в книге множество тупиков и ложных следов. Разгадка же... Впрочем, простой разгадкой дело не ограничивается. Пожалуй, на этом остановлюсь, иначе рискую испортить вам впечатление.

А скажу лучше о том, что «Неподходящее занятие», по моему мнению, является не только детективом, но и полноценным литературным произведением. Прежде всего за счет главного героя. Многие авторы приходят к тому, что расследователь преступлений — человек, по обыденным меркам, несчастливый и на счастье не надеющийся. Таковы мисс Марпл, Джессика Флетчер («Она написала убийство»), таков Фандорин, у которого в первой же книге навсегда седеют виски. И Корделия такова, но... не навсегда, не безнадежно — и мы это чувствуем. Она не боится холода, она умна, но неуязвимость дается ей непросто и по временам ее покидает.

Вообще, молодость — всегда сама по себе загадка, молодость женщины тем более; так что девушка-детектив в руках неопытного писателя или сценариста неизбежно становится чем-то избыточным, пародийным. Требуется большое мастерство — такое, как у Филлис Дороти Джеймс, — чтобы подобный герой жил на страницах книги. Сюда же присоединяется и тема «неподходящего занятия», неженской профессии — и я не могу не заметить, что писатель, умеющий придумать название, умеет и писать. Название этой книги придумано точно умело, потому что его второй смысл мы понимаем только к концу.

В романе насверлены все дырки, позволяющие надставлять над ним вторую, третью, десятую книгу о Корделии (они и были написаны; полагаю, вскоре мы увидим их в переводе). Но автор дарит нам не только традиционные для классного детектива преступление, мотив и разгадку. В романе много холодного солнца, воздуха, воды; книга сурова и незаметно заставляет читателя как-то физически выпрямиться и приободриться. Это хороший знак.

По моему (знаю, что наивному) убеждению, хорошая книга та, которая имеет на читателя, говоря старинным слогом, «положительное нравственное влияние». К детективу это относится в первую очередь.

Филлис Дороти Джеймс. Неподходящее занятие для женщины. М.: АСТ, Хранитель, 2008
Перевод с английского А. Ю. Кабалкина

 

 

 

 

 

Все новости ›