Если я вам скажу: «суслик — таджикский дирижер», — нормально.

Оцените материал

Просмотров: 31012

Линор Горалик: «Читатель – не безграмотный сиротка в доме призрения»

Мартын Ганин · 08/06/2011
Автор только что вышедшей книги «Валерий» рассказывает МАРТЫНУ ГАНИНУ о тапирах и сусликах, о критериях хорошей прозы и о дистанционной возможности дать тычка

Имена:  Линор Горалик

©  Евгений Гурко / OpenSpace.ru

Линор Горалик

Линор Горалик

На прошлой неделе объявили финалистов «Большой книги». Вы за кого болели?

— Увы, мне трудно тут что-нибудь сказать: в последние несколько лет я практически не читаю прозу (это не концептуальное решение, а глупая идиосинкразия, которая, я надеюсь, скоро пройдет, и я начну все наверстывать).

Я, честно говоря, хотел дальше спросить: «Почему же не за бывшего соавтора?» Или, наоборот, воскликнуть: «А! Значит, за бывшего соавтора», но теперь даже не знаю, что делать. Но всерьез на самом деле ее вообще мало кто читает, даже среди тех, кто ее пишет. Почему так получается?

— Ну кто-то же читает? А что мало — может быть, дело не столько в самой прозе, сколько в некоторых связанных с ней культурных установках (мы же об отечественной прозе говорим в контексте «Большой книги», верно?). Например, мы, мне кажется, привыкли думать (в силу ряда социальных и исторических причин, а не со зла), что развлекать читателя русскому писателю грешно. Причем оговорюсь сразу: развлекать совершенно не значит писать ширпотреб, попсу, эстрадную прозу. Это значит — ну, вообще помнить, что читатель тебе не безграмотный сиротка в доме призрения, которого ты призван наставить на путь истинный, а равный собеседник. Не пасти его, не поучать, не снисходить, а разговаривать с ним. Черт знает, может, это такой потенциальный способ смирения писательской гордыни — договориться с собой, что читатель тебе равен и что если ты весь из себя трагичный высокодуховный тапир, то и он пусть в твоем воображении будет трагичный высокодуховный тапир, — вот и поговори с ним, как тапир с тапиром. Лучшие наши писатели (лучшие наши тапиры?), кажется мне, ровно так и делают. И тогда их тексты ценят, любят, читают, запоминают и просят еще.

Мне часто кажется, что очень многие сегодняшние авторы (не только fiction-авторы, конечно) воображают, что должны нести на себе груз Русского Писательства, то есть некоей социально-общественной роли, хорошо выполнять которую для них едва ли не важнее, чем создавать хороший текст. Причем сама эта роль начинает иногда видеться и авторам, и – ну кто знает, что у читателей в головах? – но по крайней мере представителям медиа какой-то совсем уж странной. Порою возникает впечатление, что автор, пишущий сегодня на русском языке, полагает, будто читатель назначил его морлоком. Будто бы, с одной стороны, он, писатель, должен делать в обществе «грязную работу» — не то служить совестью нации, не то в канаве лежать с утра до ночи, не то непременно вешаться на Пасху, не то, напротив, к девяноста шести годам воспитать восемнадцать человек детей, — но, так или иначе, жить трудной судьбой ради того, чтобы создавать Великую Русскую Литературу. Но за это он, с другой стороны, имеет право немножечко читателя есть. Мне кажется, это печальная логика от начала до конца, и я восхищаюсь теми, кто не попадает под ее тяжеловесное обаяние.

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:11

  • Tanya Moseeva· 2011-06-08 15:47:34
    Мартын
  • Nick Green· 2011-06-08 17:48:06
    какой-то пустой человек
  • bataton· 2011-06-08 23:52:19
    Мне кажется, Бог оставил Линор. Потому что она пытается проникнуть в сферы, в которые нельзя проникать.
    В Сферы Валерия.
  • figli· 2011-06-09 04:35:21
    Бог оставил не Линор (я кстати вообще в первый раз увидел это имя, или это такой у нее убогий псеводоним?), Бог оставил Россию – без нормальных писателей.
  • pockemon· 2011-06-09 09:30:51
    позвольте мне не согласится, Линор грамотный и совсем не богооставленный человек, другое дело - в стратегии собственного позиционирования в контексте современной руускоязычной литературы, довольно распространенная стратегия - поближе к Западу, чтобы и переводить было удобно, и похоже на раскрученные имена Саша Соколов, Андрей Вознесенский, и далее, по списку... но это ее выбор. Лучше почитайте, вдруг понравиться?
  • oved· 2011-06-09 11:44:42
    Судьбобеглая Горалик - глупый кролик, спитый шкалик -
    из-под По, как из-под попы, имя спёршая Линор…
    Каркнул Ворон: Nevermore!
  • Дарья Чевжик· 2011-06-09 15:59:19
    Нда..дорогие господа. Вы не заметите Бога, даже если споткнетесь о Него!
    Потому как желчь пеленой глаза застилает.
    А в прочем.. каждому по-разумению его.
    Будьте все здоровы и счастливы, и другим не мешайте =)
  • figli· 2011-06-09 19:43:53
    @pockemon "понравится" пишется без мягкого знака.

    @Дарья Чевжик – это не желчь, это зависть. Мы завидуем успешной и талантливой писательнице! (У Вас, кстати, тоже странная фамилия – Вы случайно не родственница героини материала?)
  • pockemon· 2011-06-09 23:14:54
    фигле, очепятки бывают даже в соц.прессе, ну а Дарья, она уже нашла! :)
  • bataton· 2011-06-10 04:15:17
    да я вообще её очень люблю, интервью смешное просто)
  • Дарья Чевжик· 2011-06-10 10:02:43
    figli - =) думаю зависть не такой «страшный» грех (в сравнении) =) бывает же зависть «По-белому» которая к радости за ближнего своего уже гораздо ближе чем зависть в «черном» смысле.
    А вот про родственницу – это Вы интересно предположили!!! =)) Даже льстит! Ох, не вводите меня во искушение, Я и так вся.. куда уж больше..?
    Фамилия у меня и правда странная, но моя , что ни на есть родная. Сама к ней за 28 лет ни как не привыкну =)) иной раз окликнет кто-нибудь, а Я и думаю, что это за слово такое интересное?! Х)))
Все новости ›