Польский классик – о том, чему он научился у Анджея Вайды, о польских вице-евреях и отношениях с Россией
Имена:
Казимеж Куц
© Евгений Гурко / OPENSPACE.RU
Казимеж Куц
С 30 марта по 9 апреля Музей кино, Польский культурный центр и кинотеатр «Пионер» проводят первую в России ретроспективу Казимежа Куца «Соль польской земли». Режиссер приехал в Москву; он откроет программу, встретится со зрителями и даст мастер-класс во ВГИКе. Ретроспектива посвящена памяти киноведа Мирона Черненко, автора первой в мире монографии о творчестве Куца, опубликованной в «Киноведческих записках» (историю публикации, изложенную Александром Трошиным, можно прочитать здесь).
Свою карьеру Куц начал в качестве ассистента у Анджея Вайды на первых картинах «польской новой волны» – «Поколение» (1955) и «Канал» (1956). Затем работал у Ежи Кавалеровича на съемках «Тени» (1956), а в 1958 году дебютировал с «Крестом за отвагу» – ироническим фильмом, совершенно не похожим на работы его учителей.
Семья режиссера происходит из Силезии – края, на протяжении шести столетий оторванного от Польши, которому посвящен «силезский цикл» Куца: «Соль черной земли», «Жемчужина в короне», «Бусинки одних четок», «Смерть как краюха хлеба» и «Обращенный». В 1997 году он ушел из режиссуры, но родину не забыл: написал на силезском диалекте книгу «Пятая сторона света», а несколько лет назад занялся политикой и стал депутатом.
О кинематографическом прошлом и политическом настоящем с Казимежем Куцем специально для OPENSPACE.RU побеседовали БОРИС НЕЛЕПО и ДЕНИС ВИРЕН.
— Вы начинали работу в кино на теперь классических картинах Вайды и Кавалеровича. Чему вы научились у них?
— Они были старше. Вайда первым получил шанс сделать самостоятельный фильм, «Поколение», и с младших курсов он пригласил только меня. Вайда — мой главный учитель, он заставляет придумывать и дает возможность реализовывать идеи. Уже в «Поколении» я сам снял одну сцену (где герой Тадеуша Янчара погибает на лестничной клетке), а это самая лучшая учеба — делать, а не просто ассистировать.
Я так и не получил диплом, у меня просто не было времени, меня увлекло безумие мира кино. Сдал все экзамены, но бумажку не забрал — она мне не нужна. На дипломную работу давали 600 метров пленки. Сначала мы с Якубом Моргенштерном и Янушем Вейхертом хотели снимать полнометражный фильм о Варшавском восстании из трех новелл, но потом началось производство «Канала» Вайды, и стало понятно, что второго фильма о восстании делать не дадут. А Вайда знал, что я, как силезец, невероятно ответственный и трудолюбивый, — идеальный ассистент.
Читать текст полностью
Потом появилось кинообъединение «Кадр», руководителем которого стал Ежи Кавалерович. С ним были Вайда и Мунк, а я стал первым кандидатом на дебют, потому что имел за плечами большой ассистентский опыт. Но, приступая к «Кресту за отвагу», я понимал, что не могу идти по стопам старших, что должен делать совершенно другое кино. И во второй картине уже открыто продемонстрировал другой, новый язык, отличавшийся от всего, что делалось тогда в польском кино. Я считал, что наше кино уже настолько богато, что мы можем говорить собственным языком, при помощи своей эстетики.
— То есть вы намеренно отошли от их стиля?
— Абсолютно. Дорога для меня была открыта, потому что в этом отвратительном социалистическом государстве, что бы о нем ни говорили, власть поддерживала таланты, причем большинство из нас никогда не состояли в партии. При этом все, включая критиков, относились ко мне как к какому-то дикарю из рабочей семьи, который что-то такое вытворяет и является таинственным феноменом. Думаю, именно поэтому мое творчество интересовало Мирона Черненко и Ирину Рубанову: оно странное.
© Евгений Гурко / OPENSPACE.RU
Казимеж Куц
— Именно. Вы, в сущности, единственный в польском кино представитель иронической линии (если не считать рано погибшего Мунка). Не кажется ли вам, что этот подход вообще не очень характерен для поляков?
— Конечно, ведь это силезское. Силезцы вообще другие. Я решительно против польской романтической традиции, у которой есть две ветви. Одна — через Мицкевича — ведет к религиозным глупостям, а другая ведет к Норвиду, более рациональному. Сегодня Польша, к сожалению, одержима мицкевичевской традицией, а мне это совершенно чуждо, для меня поэма «Дзяды» — полный бред. Гашек — пожалуйста!
И я в какой-то степени дитя советского кино. В 1949 году к нам в киношколу приезжал Пудовкин, который два года был в польском плену и говорил по-польски. Для меня все классические немые советские фильмы — Эйзенштейна, Вертова и Пудовкина — гениальны, наряду с Чаплином и Брессоном. Польское довоенное кино (барышня стирает белье, а ее муж сражается с Советским Союзом) мне совершенно не близко. И я связан с французской и русской литературой.
— Расскажите тогда, пожалуйста, о вашей родной области — Силезии, которой вы посвятили цикл фильмов.
— Силезия — проблема, которая никогда не решалась. Она со Средних веков находилась вне Польши, вне контактов с польской культурой — до 1922 года, когда эта область вернулась, причем по воле простых людей, рабочих, крестьян. Силезии не существует ни в польской культуре, ни в польской науке. Она чужда цивилизационно, этнически и словно упала с неба, как огромный подарок.
Последние 180 лет, с середины XVIII века до возвращения в Польшу, силезцы жили в немецком государстве, где-то далеко на границе, и никто ими не интересовался. То, что у нас есть уголь, было известно давно. Но только в XIX веке стало возможно добывать его промышленным способом. Для этой работы были нужны untermensch, которыми как раз и стали силезцы и немецкие поляки. До этого мы были исключительно крестьянами, замкнутыми в средневековой культуре. Но мы выжили и стали современным пролетариатом.
При Бисмарке в Силезии возникла новая техническая цивилизация, строили города, около шахт возникали фабрики. При этом работали силезцы, а управляли только немцы. Началась германизация: в школе ввели обязательное обучение на немецком, силезский диалект оставался только дома.
XIX век был веком роста национального самосознания, и Силезия стала своего рода границей между Востоком и Западом. Когда нас насильно попытались втянуть в немецкую культуру, мы начали защищать свою идентичность. Стали интересоваться своей историей, читать, образовывать кружки. И главной причиной трех силезских восстаний, которые произошли в первой четверти XX века и привели к присоединению Силезии к независимой Польше, было желание вырваться из-под немецкого государства — враждебного, эксплуатационного. И это была гражданская война, потому что часть силезцев боролась на другой стороне, против воссоединения с Польшей.
Таким образом, силезцы и в Польше, и в Германии чувствовали себя чужими, худшими. Это один из основных комплексов силезцев — ощущение брошенности.
© Евгений Гурко / OPENSPACE.RU
Казимеж Куц
Сегодня впервые за многие годы заметно очень сильное региональное движение в Силезии, и я, естественно, живо в этом участвую. Силезцы хотят автономии и признания этноса, что в текущей законодательной ситуации невероятно важно, поскольку Евросоюз очень поддерживает меньшинства — языковые, национальные и т.д. В остальной Польше к этому относятся очень негативно. То, что происходит в Силезии, начинает влиять на другие части Польши, которая, как известно, состоит из нескольких больших частей — во всей стране чувствуется потребность разделить страну на автономии со своими парламентами и налогами при сохранении общего центра. Силезия находится в авангарде этого движения. Мы требуем расчета с историей, потому что силезцы в Польше — своего рода вице-евреи.
— Вы уже упоминали свое происхождение, расскажите о ваших корнях.
— Я происхожу из пропольской рабочей семьи и делал свои силезские фильмы, чтобы наконец показать остальной Польше, что Силезия существует. Фильмы имели влияние, их смотрели. Сегодня если обычный поляк знает что-то о Силезии, то, увы, только из них. При этом негативное отношение сохраняется. Проблема в том, что все, кто управлял Силезией, не допускали возникновения элиты. Выдающиеся люди уезжали навсегда. Поэтому мои фильмы имели, скажем так, терапевтическое значение и для самих силезцев: они с удивлением обнаружили, что могут быть киногероями. Я, собственно, единственный человек, сделавший нечто подобное.
— Насколько сильно отличается от Силезии вашего детства и той Силезии, что запечатлена в вашем цикле?
— Когда в Силезию пришла Красная армия, они считали, что это Германия, в довоенных границах, поэтому происходили страшные вещи. Из Верхней Силезии при помощи наших спецслужб было вывезено около ста тысяч человек на работы в советских шахтах, и вернулось на родину около пяти процентов.
После войны стремительно развивалось шахтерское дело, потому что польская экономика была частью социалистической экономики, а силезские фабрики — частью советского ВПК. Открывались новые шахты, заводы по производству танков… Тогда в Силезии добывали до 210 млн тонн угля в год, а сегодня — 70. Это ответ на вопрос об изменениях. Шахты по-прежнему принадлежат государству, сейчас их собираются приватизировать, но с этим связано много сложностей — будут протесты. За последние пятнадцать лет закрыли сорок шахт, включая самые старые, которым было около трехсот лет. Представьте себе, когда в Варшаве подписывали Конституцию, в конце XVIII века, в Силезии уже добывали уголь промышленным способом!
Важно, что при каждой шахте и фабрике возникали своеобразные поселения, где работа передавалась по наследству, – своего рода закрытые космосы с высокой культурой соседства. И теперь в них начинаются процессы распада. В некоторых районах люди живут в жуткой нищете, и по наследству передается только она.
© Евгений Гурко / OPENSPACE.RU
Казимеж Куц
Из Силезии уехали два миллиона человек. Первая волна эмиграции — германизированные семьи — случилась сразу после войны, потом силезцев не выпускали из страны. Когда к власти пришел Эдвард Герек и решил модернизировать Польшу, он взял у Германии огромный кредит. Немцы, которым нужна была дешевая рабочая сила, потребовали разрешения на выезд силезцев, в рамках воссоединения семей — так это тогда называлось. Уехало около миллиона. В Германии посчитали, что каждый силезец стоил 1500 марок, они называли это продажей скота. Сейчас я часто бываю в силезских школах, общаюсь со старшеклассниками и спрашиваю, сколько из них хотело бы уехать из Польши. Восемьдесят процентов. И это несмотря на то, что в Германии силезцы живут обособленно и являются гражданами второго сорта. Кстати, часть футбольной сборной Германии — дети силезцев, например Подольский. Он никогда не поет немецкий гимн, и никто не переживает, а если бы он, будучи в польской сборной, не пел польский гимн (смеется)…
— В Москву в рамках фестиваля «Золотая маска» на гастроли приезжал польский театр, были показаны спектакли Кшиштофа Варликовского и Кристиана Люпы. Сложилось впечатление, что это современный, европейский театр. А что бы вы могли сказать о состоянии польского кино?
— Ну, это сливки нашего театра. Если смотреть в целом, театр в Польше — жалкое зрелище. Он коммерциализирован и находится в плачевном состоянии. На всем экономят, делают камерные вещи, а рынок вынуждает ставить легкие комедийные пьески с небольшим количеством актеров. Сейчас идет борьба за то, чтобы государство все же обеспечивало существование театра, но для этого нужна юридическая реформа, и я в ней участвую.
Польское кино в похожей ситуации. Необыкновенно трудно сделать авторский фильм. Перенесенный с Запада механизм киноинститута не оправдывает себя: из-за давления массовой культуры деньги идут на глупые комедии и псевдоголливудские проекты, а не на авторское кино. Институт частично финансирует картины, но люди получают разные суммы, а в основе всего коррупция. При коммунизме главным человеком в кино был режиссер, особенно способный; теперь богами являются частный продюсер и спонсор. Режиссер стал человеком, которого нанимают.
— В непростые для польского кино 1990-е годы вы сняли несколько замечательных картин, после чего наступил длительный перерыв, продолжающийся до сих пор. С чем связано ваше молчание?
— Я окончательно прекратил работу в профессии. Она совершенно перестала меня интересовать, до такой степени, что я не хожу в кино и не чувствую себя режиссером. Не люблю шума вокруг себя. И если я сейчас его создаю, то совершенно по другим причинам: я уже 13 лет работаю в парламенте и всегда открыто говорю правду. У меня свой электорат — мои силезцы, а на остальных мне наплевать. Во мне сильны силезские традиции «общественничества», все мои фильмы так или иначе посвящены общественной проблематике. Наши учителя-коммунисты учили нас: искусство — это красота на службе у серьезных проблем. Оно существует, чтобы заставлять людей думать, давать им переживания высшего качества.
— То есть сейчас вы больше чувствуете себя политическим, общественным деятелем?
— Политический деятель — тоже не очень подходящее определение, поскольку я не состою ни в одной партии и вообще не хочу управлять. Я посланник; говоря немного советским языком, делегат от силезцев в парламенте. Каждую неделю я пишу фельетоны для «Газеты выборчей», такие страшные вещи пишу… А их читают тысячи людей — таким образом я могу иметь влияние на состояние умов в Силезии. Полгода назад в меня кинули бомбу с красной краской и вывесили плакат «Пошел вон» — не знаю, почему-то вдруг по-русски. Как-то в нашем районе развесили мои некрологи. Или выскочил недавно мужик из магазина, налетел на меня и прокричал: «Нах Дойчланд, ты, сукин сын!» Меня это в каком-то смысле развлекает, потому что это значит, что я существую.
— Как вы оцениваете польско-российские отношения по прошествии уже почти года после гибели польского президента под Смоленском?
— Я считаю, что, несмотря на эту катастрофу, наши отношения все равно лучше, чем когда-либо. Есть постоянные контакты на высшем политическом уровне. Возможно, с течением времени эта катастрофа станет основой для настоящих добрососедских отношений. Наши отношения с Россией должны дойти до такого же уровня, как с Германией. И это происходит. {-tsr-}Например, в последнее время в экономической сфере растет экспорт польских товаров в Россию. Мне кажется, что с обеих сторон взгляд друг на друга положительный, все говорится с интонацией примирения. Необыкновенно важную роль играет и то, что Россия сейчас рассчитывается со сталинизмом. Я думаю, что чем больше времени пройдет, тем проще будет обо всем этом говорить, ведь в Варшаве создается специальная организация, которая будет постоянно заниматься сложными проблемами польско-российских отношений и стремиться к их улучшению. Будут развиваться культурные контакты. Несмотря на трагедию, контакты развиваются по доброй воле обеих сторон. Я думаю, это хорошо.
08.04.2011 (пятница) 18.30 «Розочка» (Ян Кидава-Блоньский, 2010)
09.04.2011 (суббота) 19.15 «Маленький экзамен зрелости 1947» (Януш Маевский, 2010)
10.04.2011 (воскрес.) 19.10 «Завтра будет лучше» (Дорота Кенджежавска, 2010)
11.04.2011 (понедел) 19.45 «Прекрасное лето» (Рышард Брыльский, 2010)
12.04.2011 (вторник) 19.45 «Аир» (Анджей Вайда, 2009)
13.04.2011 (среда) 19.30 «Мать Тереза от котов» (Павел Сала, 2010)
14.04.2011 (четверг) 19.15 «Венеция» (Ян Якуб Кольски, 2010)
15.04.2011 (пятница) 19.30 «Реверс» (Борис Ланкош, 2009)