Новости

Названы обладатели переводческого «Оскара»

27/12/2011 16:46

Имена:  Ольга Седакова

©  ED

Названы обладатели переводческого «Оскара»

Лауреатами премии «Мастер» гильдии «Мастера литературного перевода» в 2011 году стали Ольга Седакова и Нина Федорова. Эта премия, своего рода переводческий «Оскар», присуждается за лучшие переводы года профессиональными переводчиками художественной литературы.
​Нина Федорова награждена в номинации «Прозаический перевод» за перевод книги «Морбакка» * — мемуаров Сельмы Лагерлеф, известной в России прежде всего как автор «Путешествия Нильса с дикими гусями».

Это первый русский перевод мемуаров шведской писательницы, получившей в 1909 году Нобелевскую премию по литературе.

В номинации «Поэтический перевод» премию получила Ольга Седакова за второй том своего четырехтомного собрания сочинений, в который вошли переводы из Данте, Петрарки, Джона Донна, Эмили Дикинсон, Эзры Паунда.

В номинации «Другая проза» премия не была вручена.

Премия присуждается при поддержке фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина» и журнала «Иностранная литература». Лауреатами премии «Мастер» в разные годы были Анатолий Гелескул, Александр Ревич, Елена Суриц, Михаил Яснов, Александр Ливергант, Елена Баевская, Григорий Кружков, Александр Богдановский, Марина Бородицкая,
Любовь Горлина и Наталья Шаховская.

___________________________________________
* Морбакка — название поместья в провинции Вермланд на западе Швеции, где родилась и выросла Сельма Лагерлеф.
Источники информации: «Известия»

Оцените материал

Просмотров: 2404
Все новости ›