Новости

Умерла переводчица Светлана Гайер

09/11/2010 10:57
Светлана Гайер (в девичестве Иванова), известная переводчица Достоевского на немецкий язык, умерла в своем доме во Фрайбурге в возрасте 87 лет, сообщает РИА Новости со ссылкой на издательство S. Fischer Verlag.
Гайер была одним из известнейших переводчиков русской литературы в Германии, она переводила произведения Толстого, Булгакова и Солженицына, однако широкую известность ей принес именно Достоевский.

В числе последних работ Гайер — переводы рассказа «Мужик Марей» и романа «Игрок» (закончен в 2009 году). Как утверждала сама переводчица, на работу с произведениями Достоевского у нее ушло 15 лет.

Светлана Михайловна Иванова родилась в Киеве в 1923 году и еще подростком начала работать переводчицей в оккупированном Киеве на немецком строительном предприятии. В 1943 году после Сталинградской битвы фирма, на которой работала Светлана, вернулась в Германию, вместе с матерью за ней последовала и она. В Германии ей удалось получить стипендию имени Гумбольдта, и она начала изучать в университете Фрайбурга литературу и сравнительное языкознание.
Источники информации: РИА Новости

Оцените материал

Просмотров: 4287
Все новости ›