Иметь иль быть? — вопросец-то не прост
14 и 16 ноября Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко представляет мировую премьеру оперы известного екатеринбургского композитора Владимира Кобекина со сложным названием «Гамлет (датский) (российская) комедия». Особого интереса заслуживает не столько музыка и не столько режиссура Александра Тителя, сколько либретто. Подобного в наших операх доселе не случалось: основой для либретто стала пьеса вовсе не Шекспира, а уральского поэта и журналиста Аркадия Застырца, вышедшая 10 лет назад и отражающая модные тенденции «новой драмы» того времени. OPENSPACE.RU публикует отрывки из текста новой оперы, сопроводив их соответствующими фрагментами оригинального текста в переводе М.Лозинского.«Гамлет» А. Застырца ФРАГМЕНТ 1 Гамлет И правда, просто больше нету слов! В короне — дурень с рожей ухореза! Пойти бы мне повеситься в сортир, да Божий страх — отчаянью помеха! Подумать только, после похорон едва прошла недолгая неделя, а батя уж забыт. И кто взамен? Ведь в матери отец души не чаял — за нею как привязанный ходил, а если на войну иль на охоту его влекут охота или долг, так, помнится, запрет ее в чулане — и чтоб ни-ни, и чтобы ни на шаг! Такая страсть! Такое уваженье! Оно не диво. Он ведь был герой. Герой! И вот такого молодца на этого мамаша променяла... Что делается, а? Прогнил весь мир! |
«Гамлет» У. Шекспира, перевод М. Лозинского ФРАГМЕНТ 1 Гамлет О, если б этот плотный сгусток мяса Растаял, сгинул, изошел росой! Иль если бы предвечный не уставил Запрет самоубийству! Боже! Боже! Каким докучным, тусклым и ненужным Мне кажется все, что ни есть на свете! О, мерзость! Это буйный сад, плодящий Одно лишь семя; дикое и злое В нем властвует. До этого дойти! Два месяца, как умер! Меньше даже. Такой достойнейший король! Сравнить их Феб и сатир. Он мать мою так нежил, Что ветрам неба не дал бы коснуться Ее лица. О небо и земля! Мне ль вспоминать? Она к нему тянулась, Как если б голод только возрастал От насыщения. А через месяц — Не думать бы об этом! Бренность, ты Зовешься: женщина! — и башмаков Не износив, в которых шла за гробом, Как Ниобея, вся в слезах, она — О боже, зверь, лишенный разуменья, Скучал бы дольше! — замужем за дядей, Который на отца похож не боле, Чем я на Геркулеса. Через месяц! Еще и соль ее бесчестных слез На покрасневших веках не исчезла, Как вышла замуж. Гнусная поспешность — Так броситься на одр кровосмешенья! Нет и не может в этом быть добра. — Но смолкни, сердце, скован мой язык! |
Страницы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- Следующая »
Ссылки
- 29.06Подмосковные чиновники ходят на работу под музыку
- 27.06В Нижнем ставят экспериментальную оперу
- 25.06Умерла «самая русская» пианистка Франции
- 22.06Готовится российская премьера «Персефассы» Ксенакиса
- 21.06СПбГУ открывает кураторскую программу по музыке и музыкальному театру
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 16569368
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 6519816
- 3. Норильск. Май 1293170
- 4. ЖП и крепостное право 1117409
- 5. Самый влиятельный интеллектуал России 906919
- 6. Закоротило 836981
- 7. Не может прожить без ирисок 831506
- 8. Топ-5: фильмы для взрослых 790471
- 9. Коблы и малолетки 765653
- 10. Затворник. Но пятипалый 507384
- 11. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 441442
- 12. «Рок-клуб твой неправильно живет» 393895