Видео

ЛИТЕРАТУРА / ТОП 5

Буктрейлеры месяца. Нужно действовать

Лев Оборин · 03/10/2011

Имена:  Алексей Маврин · Арт Шпигельман · Дэвид Макрэйни · Жаклин Уилсон · Хоуп Флинчбоу

Псоглавцы, бегство из Северной Кореи, мышиный Холокост, викторианский роман для детей и гадина прокрастинации
Буктрейлеры месяца. Нужно действовать

​В сентябре книгоиздатели очнулись от летней спячки: было много достойных роликов. На ММКВЯ Academia Rossica приглашала всех узнать о таком дивном чуде, как буктрейлеры, и провела даже битву буктрейлеров, на которой победила дружба давно известная нам новозеландская реклама чтения. Вторым пришел тоже знакомый It’s A Book, а третьим — симпатичный трейлер к роману американской писательницы Мейл Милой «Аптекарь»: герои-подростки ищут похищенного фармацевта и конкурируют с советскими шпионами (дело происходит в 1952 году).

Обнаружена страница буктрейлеров на иврите, где время от времени появляются как англо-американские, так и собственно израильские ролики. Для последних создан отдельный канал на YouTube, обновлений там не было с июля; нужно бы вооружиться знатоком иврита и все это изучить.

Самую же интересную новость преподнесла нам «Азбука-Аттикус»: издательство сняло «первый в России профессиональный буктрейлер». Это, в общем, правда: по части качества ничего похожего у нас еще не было. С него и начнем обзор.


1. Алексей Маврин. Псоглавцы. СПб.: Азбука, 2011


Очевидно, «Псоглавцы» для «Азбуки» — проект крайне важный, поэтому для его рекламы сделали явно дорогостоящий ролик. Алексей Маврин (по некоторым сведениям, псевдоним) написал роман о дэнжерологах — выдуманных профессионалах, которые изучают всяческие паранормальные артефакты. Согласно авторской мифологии, корни профессии лежат в средневековых исследованиях о чудотворности икон, а впоследствии появилась и светская дэнжерология (приплетены, конечно, и ФБР, и НКВД, и «Аненербе» — людям все хочется верить, что самые секретные спецслужбы занимаются чем-то таким романтическим). В книге Маврина некий «представитель ЮНЕСКО» нанимает простых ребят из Москвы, чтобы снять и законсервировать старинную фреску с изображением святого мученика Христофора, который, по одной из версий, был так пригож, что, не желая вводить в искушение женщин, попросил Бога наградить его собачьей головой. Дальше начинается страшная мистика, не в последнюю очередь, как пишет Лев Данилкин, завязанная на столкновении со средой современной российской «елтышевской» деревни — в трейлере намек на это можно увидеть разве что в кадре, где разъяренные селяне идут куда-то с факелами.

Легенды о псоглавцах связаны, с другой стороны, еще с античным фольклором: о киноцефалах, обитающих на краю света, рассказывают Геродот, Плиний Старший и наследующие им историки и географы — вплоть до Нового времени). Собственно, один из опубликованных фрагментов романа (см. официальный сайт) — как раз экскурс в историю вопроса. Если раньше, для того чтобы что-нибудь научно-популярно рассказать, требовалась фигура Паганеля или капитана Немо, то теперь автор не стесняясь просто отправляет героя в «Гугл»: «Он ожидал штук пятьдесят ссылок и пару картинок. И душа дрогнула, когда поисковик выдал 15 тысяч результатов и 360 изображений». Другой, не слишком впечатляющий отрывок можно найти на «Прочтении»: «Он сразу понял, что обнаружил то, чего искал, и сразу же сердце прыгнуло в груди: а если там — псоглавцы? Он, дурак, распахнул им дверь!.. Но псоглавцев, видимо, за дверью не было».

Кстати, Маврин не первый в современной литературе вспоминает об этих существах: они встречаются в произведениях в диапазоне от «Баудолино» Умберто Эко до «Малой Глуши» Марии Галиной (см. также ее статью в «Новом мире»).

Судя по призрачным безымянным томам на сайте, планируется еще как минимум два романа — интересно, будут ли трейлеры к ним. Этот, хоть и хорош по картинке (за исключением невесть зачем проиллюстрированной любовной сцены), все-таки затянут.


2. C. Hope Flinchbaugh, Jessica Austen. Out Of North Korea. History Maker Publishing, 2011


Только что созданное издательство History Maker будет печатать человеческие документы, рассказы о людях, которые смогли сделать невозможное. Одна из первых книг издательства — история северокорейского мальчика Гил Су, умудрившегося бежать из КНДР, где свирепствовал (и, скорее всего, свирепствует до сих пор) голод: люди ели траву и от отчаяния топились целыми семьями. Первая попытка бегства не удалась, и с пойманным мальчиком обращались как со взрослым преступником. Когда Гил Су все-таки смог попасть в Китай, он нарисовал то, что с ним происходило. «Трагедия, показанная глазами ребенка» здесь не художественный прием ‒ перед нами подлинное и страшное свидетельство. Рисунки в буктрейлере перемежаются текстом: это данные правозащитных и благотворительных организаций. Сообщается, например, что направляемую в Северную Корею гуманитарную помощь власти распределяют между правящей элитой и военными. Составители книги не скрывают, что хотели бы с ее помощью заставить «международное сообщество» сделать что-то с кошмаром в КНДР; одна из составителей Хоуп Флинчбоу — активистка, добивающаяся внимания к проблеме со стороны Конгресса США. Часть средств, вырученных от продажи книги, будет передана в фонд помощи северокорейским детям-сиротам.


3. Art Spiegelman. MetaMaus. NY: Pantheon Books, 2011


В 1986 году американский художник Арт Шпигельман выпустил первый том «Мауса». В основу сюжета этого комикса он положил историю своего отца — польского еврея, выжившего в Освенциме. Гораздо сильнее, чем сама история, прозвучал прием, которым воспользовался Шпигельман: это можно назвать аллегорией там, где она, казалось бы, не нужна. Дело в том, что евреи в «Маусе» были изображены мышами, а немцы — кошками (прочие нации не остались в стороне: так, поляки бойкотировали комикс, потому что их художник нарисовал в виде свиней). Как говорит сам Шпигельман, в 1992-м получивший за «Мауса» Пулитцеровскую премию, он хотел подчеркнуть абсурдность насильственного разделения людей на народы или расы. Ясно, что у его жеста не один смысл: допустим, можно взять «Мауса», чтобы доступнее объяснить историю Холокоста ребенку. Но штука еще и в том, что мы, зная эту историю, перестаем видеть мышей и кошек и вновь видим евреев и немцев — аллегория Шпигельмана становится, таким образом, веществом, удостоверяющим, что в составе и значении истории ничего не изменяется. Несмотря на это, художника все время спрашивают: «Почему комиксы? Почему мыши?! Почему Холокост?!» — и он признается, что спорность его творения начала его тяготить. Поэтому двадцать пять лет спустя Шпигельман издает «Метамауса» — книгу, которая комментирует комикс, рассказывает о его возникновении и о семье художника.


4. Jacqueline Wilson. Sapphire Battersea. L.: Doubleday UK, 2011


Баттерси — название района Лондона, но здесь это имя девочки. Героиня новой книги Жаклин Уилсон — воспитанница детского дома Фаундлинг-Хоспитал. На самом деле ее зовут Хетти Фезер, и она уже появлялась в другом романе плодовитой Уилсон. Действие обеих книг разворачивается в викторианской Англии, в 1870-е; в первом романе оставленная на попечение дома призрения девочка мечтала найти свою мать, во втором она ее находит. Хетти обретает новое имя — Сапфир Баттерси — и связывает с ним надежды на новую жизнь, но вскоре ей приходится разлучиться с матерью и пойти в услужение к богачу мистеру Бьюкенену. Англия, детский дом, жестокость — все наводит на мысль о Диккенсе, но это Диккенс сильно адаптированный: несмотря на то что Уилсон говорит с детьми о непростых вещах, она предпочитает все же четко указывать возраст, на который рассчитаны ее истории: в данном случае это дети с семи до одиннадцати лет.

В России с 2004-го по 2006 год вышло более двадцати книг Уилсон, и они пользовались спросом. Есть даже фан-сайт на «Народ.ру» (предупреждение: он весь розовый, и при открытии играет музыка).


5. David McRaney. You Are Not So Smart. NY: Gotham Books, 2011


Вот нужная книга: разоблачение самообманов, которыми мы себя питаем, и рассказ о постоянной войне в нашем мозгу. Трейлер — что-то вроде краткого содержания популярной лекции с приемами инфографики. Это печальная лекция: в ней рассказывается о прокрастинации (если кто вдруг не знает — так называется дурная привычка откладывать важные дела на потом). Счастлив тот, кто не может отнести что-то из сказанного к себе. Автор книги Дэвид Макрэйни, журналист и психолог из Миссисипи, ведет блог You Are Not So Smart , по которому можно составить представление о его идеях. Они сводятся к тому, что мы постоянно обманываем себя, потому что не хотим признать: не так уж мы умны. Например, из недавнего: «Вы за разнообразие и уважаете чужие точки зрения — на самом деле вы часто примыкаете к различным сообществам и считаете, что другие не правы только потому, что они другие»; здесь же подтверждения из практики и описания психологических экспериментов. Или: «Когда вашим самым глубоким убеждениям противопоставляют фактические опровержения, ваши убеждения становятся только крепче» — увлекательное чтение. Прокрастинация — один из таких самообманов, заложенных в нас природой, и в этом смысле она не бич современности: просто современность со всеми ее мигающими фейсбуками отлично ей потворствует. Но, по Макрэйни, чтобы прекратить обманывать себя, нужно обмануть себя — и вот это заставляет задуматься больше всего.

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:2

  • Очень интересный обзор!
  • rupoet
    Комментарий от заблокированного пользователя

Оцените материал

Просмотров: 15450

Смотрите также

Читайте также

Топ 5

Все материалы ›
Все новости ›