Дебаты вокруг «Поэта», разговоры Кибирова, памяти Рубцова и Бродского, фильм о Вознесенском
Возобновляем наши хроники после новогоднего перерыва.Читать!
Журнал «Знамя» на старый Новый год вручил свои премии. Лауреатами стали, в частности, гость нашей сегодняшней рубрики «Стихи вживую» Максим Амелин и Тимур Кибиров (правда, за прозу). Опубликованы сразу несколько интервью с Кибировым: на сайте Осетинского радио и телевидения (« — В Ваших поэтических текстах утонченная классическая форма стиха сочетается с ненормативной лексикой. В романе Вы также не обходитесь без нее, рассказывая о доброте, дружбе, приключениях... Детям до 16 не рекомендуется? — Отнюдь. «Ладу, или Радость» спокойно можно давать читать детям. Ведь там нет ничего такого, чего бы они не слышали многажды в течение дня. В том числе с экранов телевизоров. Я давал читать книгу своей дочери. Ей понравилось».) и в газете «Культура» (« — Но давай вернемся к поэзии. Как у тебя складываются отношения с ней сейчас? — К сожалению, уже довольно давно я ничего не пишу. Книга забрала у меня много энергии. Но и ввергла меня в состояние упоения. Такое состояние у меня вызывало писание стихов в молодости, не оставляло ощущение чуда, когда находил рифму, например “народов — природа”. Теперь я его испытал, когда писал прозу. Стихи во мне не шевелятся уже почти год, надеюсь, это продлится недолго. Я созерцаю некоторые идеи, есть даже черновики, но результата пока нет. В судьбе современного писателя есть положительный момент: творчество денег не приносит, я зарабатываю другим и не чувствую себя обязанным писать по книжке в год, чтобы семья не голодала. Поэтому можно себя не насиловать. За этот год можно было написать книжку пристойных стихотворений, но это скучно. Нужна новая — хотя бы для меня — идея, тогда что-то получится».)
Премиальная тема продолжена в нескольких аналитических материалах — многолюдном и обширном обсуждении премии «Поэт», состоявшемся в конце прошлого года , и статье Льва Оборина о премии Anthologia в «Новом мире». Среди выступлений по поводу «Поэта» выделим мнение Михаила Айзенберга, суммировавшего нынешние противоречия премии: «А теперь про то, является ли премия национальной. Я думаю, что на сегодняшний день является, и это та мина, которую премия сама подложила под свое основание. Рано или поздно, не в ближайшее время, так лет через пять эта мина сработает. Заявляя себя национальной, премия тем самым помещает себя в парадигму: "одна нация — один язык — одна литература"». Хорошо бы, чтобы и поэт был один, но это уж никак не получается. Ну не один, ну — десять. Это такая замечательная вертикаль, и мы все, конечно, были бы рады ее поддерживать и в ней существовать. Сложность в том, что она не отвечает сегодняшней реальности и, тем более, не будет отвечать завтрашней. Мир с единым центром давно прекратил свое существование, и поэзия, как самая чуткая вещь на свете, реагирует на это быстрее и определеннее всего остального. Еще 50 лет назад у нас было две литературы, а сейчас они еще умножились. Мы помним восхитительный предсмертный окрик Льва Владимировича Лосева — «Вы что, какой там к черту фестиваль! Нас в русском языке от силы десять». Он, конечно, очень заразителен, и все готовы к нему присоединиться. Но при том, что я всю жизнь любил стихи Лосева и мы близки эстетически, я думаю, что его список с моим совпадет в лучшем случае наполовину. А если представить список Димы Бака или Алексея Алехина, то тут уже и о половине речь не идет.
То есть все готовы сказать, что у нас в русском языке от силы 30 поэтов, но они у каждого будут свои. А поле общих имен на самом деле становится все меньше и меньше. Можно поддерживать прежнее отношение, и этого будет достаточно на какое-то время, но потом придется каким-то образом реагировать на реальность».
Отмечены печальные годовщины: 40-летие гибели Николая Рубцова и 15-летие смерти Иосифа Бродского. Что касается Рубцова, то в медиа солировала Людмила Дербина, поэтесса и подруга Рубцова, сорок лет назад его, собственно, и убившая. Интервью с ней опубликовали «Комсомольская правда» и «Независимая газета». В обоих интервью Дербина снимает с себя вину в убийстве, заявляя, что Рубцов умер от сердечного приступа: «Я почти каждый день прокручиваю страшные эпизоды той роковой ночи 19 января. Рубцов, пьяный, разъяренный, кидает меня на диван. Вот он тянется ко мне своей рукой... Я перехватила ее своей и сильно укусила. Другой рукой, вернее, двумя пальцами правой руки, большим и указательным, стала теребить горло. Он крикнул: "Люда, я люблю тебя!" Рывком отбросил меня от себя и перевернулся на живот. Я увидела его посиневшее лицо. Я думаю, нет нужды говорить о том, что, для того чтобы задушить человека, нужно вцепиться ему в горло обеими руками, а не двумя слабыми женскими пальцами. Впоследствии выяснилось, что поэт скончался от острой сердечной недостаточности». Из материалов, посвященных Бродскому, выделим эссе Алексея Цветкова «Потерянный в переводе»: «Бродский <…> никогда не овладел английским в той степени, в какой это удалось, скажем, Набокову, и на то есть вполне объективные причины — он стал всерьез заниматься языком лишь в зрелом возрасте и, конечно же, не имел в детстве английской бонны. Примерно в той же ситуации оказался в свое время Джозеф Конрад, что не помешало ему, однако, стать одним из крупнейших английских прозаиков. Но Конрад, после не очень удачных опытов по-французски, пришел в английскую литературу без багажа, дебютантом, и без труда принял предложенные правила игры, хотя, как и подобает большому художнику, в ходе игры эти правила изменил.
Бродский, однако, прибыл в США уже сложившимся поэтом, у него сразу вышли там два сборника из числа его лучших, и правил он, насколько можно судить по его наследию, не принял — по крайней мере далеко не все. К этому времени в английской поэзии традиционная метрика переживала не самый звездный свой период — верлибр доминировал, а из прежних размеров уцелел разве пятистопный ямб, редко с рифмой. Трехсложные размеры, всегда считавшиеся несколько маргинальными, просто вышли из употребления, а излюбленный Бродским дольник воспринимался и воспринимается как раешник, пригодный разве для юмора — или для Роберта Сервиса, фаворита широких масс, чьи баллады наперебой читали друг другу Рональд Рейган и канадский премьер Брайан Малруни».
Продолжая мемориальную тему и завершая ею наш обзор — «Российская газета» сообщает о скорой премьере документального фильма «Лирика» — об Андрее Вознесенском, скончавшемся 1 июня 2010 года: «Картина, в которой сам поэт откровенно рассказывает о себе, была сделана за несколько лет до его смерти. Она называется "Лирика", снял ее российский режиссер и публицист Петр Шепотинник. Однако,
Читать!
По сути, это одно из последних телевизионных интервью Вознесенского, где не только видна его болезнь, но есть и довольно смелые высказывания поэта. Он говорит с трудом, делая долгие паузы или несколько раз повторяя одну и ту же фразу, рассуждает о страшных и трагических вещах. "Мы однозначно решили не показывать картину, однако теперь, когда Андрея Андреевича уже нет в живых, я дала свое разрешение", — отметила вдова поэта».
- 29.06Стипендия Бродского присуждена Александру Белякову
- 27.06В Бразилии книгочеев освобождают из тюрьмы
- 27.06Названы главные книги Америки
- 26.06В Испании появилась премия для электронных книг
- 22.06Вручена премия Стругацких
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 3451851
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 2343446
- 3. Норильск. Май 1268795
- 4. Самый влиятельный интеллектуал России 897724
- 5. Закоротило 822193
- 6. Не может прожить без ирисок 782688
- 7. Топ-5: фильмы для взрослых 759571
- 8. Коблы и малолетки 741061
- 9. Затворник. Но пятипалый 471673
- 10. ЖП и крепостное право 407984
- 11. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 403278
- 12. «Рок-клуб твой неправильно живет» 370672