После концептуализма всякий акт, всякое высказывание может быть объявлено поэзией.

Оцените материал

Просмотров: 6663

Грозно продолжает директор

10/12/2010
Стихи Ф.К., лауреаты премий, Ахмадулина и метафизические вопросы

Имена:  Александр Петрушкин · Алексей Афонин · Алексей Порвин · Алла Горбунова · Белла Ахмадулина · Борис Херсонский · Григорий Гелюта · Данила Давыдов · Дэвид Тибет · Евгений Рейн · Елена Фанайлова · Иван Ахметьев · Кэти Колмэн · Лидия Чередеева · Лю Сяобо · Максим Амелин · Мария Вирхов · Олег Дозморов · Роальд Мандельштам · Светлана Бунина · Сергей Стратановский

©  Courtesy of Mary Ryan Gallery, New York

May Stevens. Go Gentle. 1983

May Stevens. Go Gentle. 1983

• В новом «Знамени» – стихи Максима Амелина и подборка таинственного (ну не совсем, конечно) Ф.К., многими уже отмеченная: «Люди здесь были как пламя, / Гудящее за чугунной дверцей, / Выйдет просто пописать на улицу, / А обратно уже приносит целого зайца // Показать ребятишкам, тащит из шапки, / Пахнущее, серенькое, дикошарое существо, / Где же я совершил ошибку, / Написано как будто в этих вежливых влажных покорных детдомовских глазах у него. // Да нигде ты не прокололся, смеётся хозяин, точно, / Просто не повезло тебе сегодня, серая тля, / Ты не бойся меня, я выписываю журнал “Юный натуралист” и очень / Люблю повести В. Солоухина и Юрия Коваля. // Щас попьём чаю, со смородиновым листом, дети на тебя посмотрят, / И пойдём, отпущу тебя в тёмные, мокрые, под фонарём блестящие, родные кусты, / Да ты не бойся, чего ты, сопли-то вытри, / Мы же с тобой (изображая Маугли из мультфильма) одной крови, я и ты. // Потом уже расслабился, и, правда, уже не страшно, / Зайчик вместе со всеми на краешек дивана присел, / Синий свет телевизора, останкинская башня, / А вокруг на тысячи километров ужасные ночи, одни лагеря и медведи, Коми АССР.// И правда, одной крови, на фотографии, сделанной в прошлом веке, / Под самым подбородком застёгнут замок, / С заячьими глазами девятиклассник в олимпийке / Держит в руках дрожащий меха серый комок». В этом же номере Артем Скворцов рецензирует сборник стихов Андрея Василевского «Все равно», а Евгений Степанов пишет о книге Елены Зейферт «Жанр и этническая картина мира в поэзии российских немцев второй половины ХХ – начала ХХI веков».

• «Волга» (№11-12, 2010) публикует текст Владимира Друка «Спи, Шанхай! < version 1.9 c, beta >», «Вариации на темы Энн Секстон» Светланы Буниной, подборку Андрея Пермякова и «Элегии Сокольникам» Наталии Черных. Андрей Пермяков здесь же беседует с Олегом Дозморовым и Данилой Давыдовым. «Что такое поэзия? Мы понимаем, что после концептуализма всякий акт, всякое высказывание может быть объявлено поэзией. И вопрос о том, что же такое есть поэзия в действительности, выходит далеко за пределы литературы и даже вообще искусства. Он становится сродни важнейшим метафизическим вопросам вроде того, есть ли Бог? Правильна ли картина мира, предлагаемая нам атеистическим сознанием, или правильную картину предлагает сознание религиозное? И ответ на вопрос о бытовании современного искусства, о бытовании поэзии напрямую связан с ответом на эти метафизические вопросы. Я, например, надеюсь, что в этом споре победит атеизм или, скажем так, агностицизм, или, во всяком случае, те варианты веры, что не подразумевают единобожия, но теперь весы, что совершенно очевидно, находятся на другой стороне», – говорит, в частности, Давыдов.

• На «Полутонах» за отчетный период опубликован цикл Бориса Херсонского «Из подлинных описаний путешествий господина Карамзина» и переводы Алексея Порвина из Кэти Колмэн: «Обычная проблема – утренний свет, / оттенок в голосе дня, говорящий “сейчас или никогда”. // Исцеление? / У меня есть любовница, она пересказывает мои истории, //искажая смысл, но так даже увлекательнее». Кстати говоря, книга Марии Вирхов «Никомея», стихи из которой мы упоминали в предыдущем выпуске, доступна теперь онлайн. «Зинзивер» (№3, 2010) публикует стихи Александра Петрушкина, Лидии Чередеевой и Аллы Горбуновой. Андрей Нитченко рецензирует на страницах журнала книгу Сергея Стратановского «Оживление бубна». Журнал «День и ночь» (№6, 2010) предлагает читателю подборку текстов Роальда Мандельштама.

Объявлены лауреаты Премии Андрея Белого. В поэтической номинации жюри предсказуемо отметило Сергея Стратановского, а специальная премия за перевод вручена поэту и переводчику Алексею Прокопьеву. Премия «Дебют» в поэтической номинации отошла Алексею Афонину, книга которого не так давно вышла в «Русском Гулливере». Наконец, лауреатом «ЛитератуРРентгена» стал Григорий Гелюта. Премия Григорьева объявила короткий список: Всеволод Емелин, Анджей Иконников-Галицкий, Станислав Минаков, Ирина Моисеева, Наталья Романова, Лена Элтанг. 14 декабря объявят лауреата, и, кажется, короткий список не оставляет большого простора для неопределенности.

• 29 ноября умерла Белла Ахмадулина. Во «Времени новостей» о ней пишет Андрей Немзер, а в «Коммерсанте» – Григорий Дашевский: «Осознание в себе чего-то уязвимого, но абсолютного – это осознание резко отличало ее от круга советских литераторов, от «шестидесятников» – в общем, от тех людей, вместе с которыми она стала известна в конце 1950-х и среди которых ее числит история литературы». На сайте «Радио Свобода» об Ахмадулиной размышляет Елена Фанайлова, а в «Ежедневном журнале» – Михаил Берг: «Поэтика Ахмадулиной, а это и есть главный ответ, отчетливо показывает: как трудно было жить и дышать, если ты оставался внутри советского пространства и при этом не давал себе никаких поблажек. Ее сложные поэтические высказывания – результат тех неимоверных усилий, которые надо было предпринимать честному и умному человеку, чтобы сохранить возможность на самоуважение, являющееся основой уважения других. Ее так называемая поэтичность – это не художественная эквилибристика, а мобилизация всех возможностей той культуры, которая была доступна для обыкновенного советского человека. С музеями, галереями, библиотеками, где, однако, не было того, что нужно человеку, прежде всего – правды о том воздухе, которым он дышит. И чтобы хоть как-то приблизиться к этой правде, Ахмадулина использовала все доступные ей культурные традиции – лучшие приемы озонирования, апробированные наиболее отчетливыми советскими поэтами и поэтами дореволюционными. Она ограничивала себя точно так, как эпоха ограничивала обыкновенного человека. Она хотела быть честной, а честность всегда исторична».

• На Polit.Ru опубликована беседа Леонида Костюкова с Иваном Ахметьевым. Беседа посвящена по преимуществу антологии «Русские стихи 1950–2000», вошедшей в шорт-лист Премии Андрея Белого этого года (номинация «Литературные проекты»). Ахметьев говорит, в частности, следующее: «Я хочу немножко рассказать, как вообще мы планировали работу. Сначала мы составили список обязательных авторов. То есть каждый из нас составил свой список, потом мы их свели, у нас получилось 156 авторов, которые должны быть обязательно. Мы их всех, конечно, сделали. А общее количество у нас 576 авторов. В идеальной антологии, которая в идеале должна существовать, должно быть, может быть, еще 100 или 200 авторов. Я так предполагаю навскидку. Но это дело будущего, и, может быть, в этом будут участвовать уже другие люди. Какой-то золотой фонд поэзии второй половины ХХ века должен постепенно выясниться. И в этом направлении, я думаю, мы сделали некоторый шаг вперед». На том же Polit.Ru вывешено предисловие Анны Герасимовой к только что вышедшей книге Александра Введенского.

• «Литературная Россия» публикует интервью с Евгением Рейном, «Букник» – рецензию Евгении Риц на книгу Сергея Магида, а «Известия» – статью Дмитрия Быкова об Эмили Дикинсон. В «Новой газете»– удивительный текст Инны Кабыш о том, как ее уволили из школы за стихи: «А вы отдаете себе отчет, — все так же грозно продолжает директор, — что в вашей книжке есть эротика, матерное слово и слово “сперма”!»

• Кроме того: детище Константина Кедрова «Журнал ПОэтов» переходит в ежемесячный режим; в США готовится к изданию поэтический сборник лауреата Нобелевской премии мира этого года Лю Сяобо; книгу готовится издать и Дэвид Тибет.
Все новости ›