Восхищение лирической героини собственным мужем не может не радовать.

Оцените материал

Просмотров: 10116

Простые, но внятные стихи

11/12/2009
Множество обновлений и почти никакой полемики

Имена:  Айгерим Тажи · Анна Русс · Виталий Пуханов · Всеволод Некрасов · Дмитрий Веденяпин · Дмитрий Строцев · Игорь Бобырев · Кирилл Ковальджи · Лев Лосев · Лев Оборин · Михаил Айзенберг · Наталья Горбаневская · Никита Сафонов · Олег Юрьев · Санджар Янышев

©  wikimedia.org

Томас Вильмер Дьюинг. Чтение. 1897 - wikimedia.org

Томас Вильмер Дьюинг. Чтение. 1897

Появился в сети очередной номер (№99, 2009) «Нового литературного обозрения». «Новая социальная поэзия» представлена текстами Никиты Сафонова и Дмитрия Строцева. Татьяна Нешумова пишет о Евгении Сабурове, а Данила Давыдов — о Льве Лосеве: «Кажущиеся уютными, рационально выстроенными, стихи Лосева обнаруживают неожиданные свойства, отзываясь сентиментальностью, болью, ностальгией. Иронически-гротескный тон, пастиш, ассоциативные ряды начинают говорить не о ремесле, но об особенности мышления субъекта, холод оказывается обжигающим». Большой блок материалов посвящен Всеволоду Некрасову. Здесь статьи Георга Витте и Сабины Хэнгсен, Джеральда Янечека, Юрия Орлицкого, Алены Махониной, Владислава Кулакова и даже Кирилла Медведева. Текст о Всеволоде Некрасове публикует у себя в блоге и Михаил Сухотин. Статья Анны Глазовой «Компьютерный почерк» посвящена современной немецкой поэзии. В рецензионном разделе Кирилл Корчагин пишет о сборнике Сергея Чудакова «Колер локаль», а Мария Скаф рецензирует сборник Александра Месропяна «Возле войны». В «Хронике современной литературы» имеют место также тексты Анны Голубковой (о книге Павла Жагуна), Сергея Соколовского (о Викторе Иванiве) и Андрея Урицкого (о книге Леонида Гиршовича).

• В новом номере «Иностранной литературы» (№11, 2009), посвященном Индии, переводы Льва Оборина из Джоя Госвами и Юмлембама Ибомчи Сингха. Здесь же опубликованы переводы Дмитрия Веденяпина: А. Джайяпрабха, Сукумаран, Гаган Гил и Нирупама Менон Ра. Последнее стихотворение называется «Санкт-Петербург»: «Глядя, как музыка отражается от стен / И сахарных потолков Мариинки, я думаю / О голодных очередях за хлебом / На берегах этой медленной утомленной реки». В «Зарубежных записках» (№20, 2009) стихи Владимира Салимона и Альбины Синёвой. Там же, в условно критической части, эссе Майи Туровской «О Чехове и Бродском»: «Бродского, по-видимому, очень раздражала мировая популярность Чехова как синоним “массовости”, с одной стороны, и как общепризнанность — с другой. Но, став “поэтом-лауреатом” Америки, он предложил неслыханный проект: класть книжки стихов на тумбочку в гостиницах, рядом с аспирином, и продавать их в супермаркетах, чтобы стихи в свою очередь стали “континентальной пищей”. Так что и в этом сакраментальном пункте за декларативным неприятием крылось, возможно, тайное сообщничество».

• «Новая Юность» (№4 (91), 2009) публикует стихи Игоря Бобырева и Айгерим Тажи, а также эссе Дато Барбакадзе «Поэзия и политика»: «Поэзия и политика никогда не протянут друг другу руки. На терминологическом уровне политика есть искусство управления государством. Я не начну утверждать, что искусство, понятое таким образом, не имеет ничего общего с искусством писателя, художника, музыканта (хотя проблематичных нюансов хватает и здесь). Если не вступать на путь аксиологического рассуждения, определится то общее поле, которое превращает политику и поэзию во взаимообусловленные феномены и придает им статус двух равноправных членов тотальной активности сознания, в чем роль исторически определенных интенций решительна. В процессе этих взаимоотношений взаимообусловленность обеих упомянутых сфер протекает на уровне изменения структур и разрушения, обновления архитектоники. Налицо некое “поле борьбы”, где как политика, так и поэзия (вернее, то, что составляет защитный механизм поэзии и включено в вечную борьбу укрепления автономии поэзии) имеют свои правила стратегических либо тактических действий, что создает целый комплекс независимых смысловых рядов и одновременных или последовательных актов (повторяю, со стороны поэзии и в этом случае не имеет места вступление в противоборство)». В новых «Детях Ра» (№12, 2009) стихи Санджара Янышева, Кирилла Ковальджи, и Виталия Пуханова. Кроме того, текст Кирилла Ковальджи «Моя мозаика» и беседа с поэтом и переводчиком Лео Бутнару. Бессменный ведущий «Литобоза» Ф. Мальцев снова радует нас своими емкими, точными формулировками: «Ольга Кучкина публикует простые, но внятные стихи. В наше время тотальной эмансипации и гендерных противоречий восхищение лирической героини собственным мужем не может не радовать».

• В «Октябре» (№11, 2009) стихи Анны Русс и очередная статья Дмитрия Бака из цикла «Сто поэтов начала столетия», на этот раз посвященная Николаю Байтову, Марине Бородицкой и Данилу Файзову. О Байтове Бак, в частности, пишет: «Николай Байтов на протяжении многих лет стремится без остатка “использовать” для своих опытов все ресурсы мироздания, вложить поэтическое усилие в те сферы существования, которые обычно находятся за порогом бытового восприятия. В его речи непременно присутствуют энергия, напряженная динамика, которые лишь маскируются под колорит обыденного перечисления ничем не примечательных событий. От такой поэзии не ждут милостей, взять их у нее — задача внимательного читателя». На «Полутонах» появились новые тексты Ксении Маренниковой: «давай сюда свой страх одиночества, мой милый дружок / поиграем в футбол на минном поле / посмотрим смерти в глазок / давай, это самый мясной осетинский пирог // и когда одни передавали тебя в руки другим — / на границе можно ходить босиком и фоткаться / что значит ничего не бояться на время проститься / большая страна, извиняться». Там же подборка Тимофея Дунченко и стихотворение Рафаэля Левчина. «Альтернация» (№4, 2009) публикует стихи Виталия Кальпиди и эссе о его имени. В том же номере стихи Анны Орлицкой и переводы Анастасии Афанасьевой из Сергея Жадана, Галины Крук и Олега Коцарева.

• Случилось большое обновление в «Новой камере хранения», а именно опубликованы стихи Натальи Горбаневской, Олега Юрьева, Ольги Мартыновой, Дмитрия Строцева и Михаила Айзенберга: «Давай на память сохраним: / неясный день в простое летнем / листом не дрогнет ни одним, / как в перемирии последнем. / И в чаще слухов без числа / еще почувствовать не смеем / беду, что мимо проползла / невидимым воздушным змеем». В альманахе «НКХ» №27 также Михаил Айзенберг и Дмитрий Строцев, а кроме них, Виктор Иванiв, Евгения Изварина и Валерий Шубинский. В двадцать восьмом выпуске снова Наталья Горбаневская, Илья Риссенберг, Виктор Боммельштейн, Василий Бородин и Валерий Дымшиц. В критической части статьи Сергея Слепухина об Алексее Пурине, текст Валерия Шубинского на смерть Михаила Генделева из августовского номера «НЛО», статья Натальи Черных об Александре Миронове и предисловие Виктора Бейлиса к книге Ольги Мартыновой «О Чвирике и Чвирке». В рубрике «Отдельно стоящее русское стихотворение» текст Нестора Махно: «Кони версты рвут наметом, / Нам свобода дорога, / Через прорезь пулемета / Я ищу в пыли врага. // Застрочу огнем кинжальным, / Как поближе подпущу. / Ничего в бою не жаль мне, / Ни о чем я не грущу». Ничего теперь не надо нам, в общем, никого теперь не жаль.

• Объявлены лауреаты Премии Андрея Белого. В поэтической номинации лауреатом стал Николай Кононов (за книгу стихов «Пилот». — М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2009). «НГ-ExLibris» пишет об Игоре Чиннове и о гастролях Львовского форума в Москве, на ярмарке non/fiction. В связи с состоявшимся в Стокгольме вручением нобелевской премии Deutsche Welle публикует очередной материал о Герте Мюллер. «Литкарта» тем временем републикует статью Лили Панн о Льве Лосеве.

• В целом богатая на обновления неделя бедна на полемику: все заняты чтением и публикацией — кроме авторов «Литературной газеты» и «Литературной России». Первая публикует очередной текст Кирилла Анкудинова из цикла «Письма в Тибет». Нынешнее письмо посвящено женской поэзии. Фанайлова, по мнению Анкудинова, ужасна, а Олеся Николаева, напротив, чудо как хороша. Вторая («Литературная Россия») устами Лидии Сычевой обвиняет «Частный корреспондент» в предвзятости, аргументируя это тем, что издание отказалось печатать рецензии на ряд книг, в том числе поэтических (в частности, упомянуты Виктор Петров, Александр Щербаков и Владимир Тыцких). В достоинствах предложенных авторов Л. Савельева настолько уверена, что обвиняет «ЧК» ни много ни мало в пособничестве культурной политике, в результате которой «Москва всё больше обособляется от провинции… живёт своими антинациональными заботами. …Становится “городом господ”, милостиво допуская компрадорскую интеллигенцию из местных к космополитической кормушке».

• Ну и, наконец, по разряду совсем уж курьезных происшествий: Дарья Митина из «Левого фронта» опубликовала у себя в блоге сообщение о том, что означенный фронт учреждает свою литературную премию, в которой имеет место и поэтическая номинация: «Стих — социально заострённый, сатирический, гневный, классово ясный, это может быть и текст песни». Премия носит гордое имя Демьяна Бедного — автора, в частности, бессмертных строк о процессе Тухачевского: «Сочится яд из их фашистского нутра / Засунув языки в фашистское корыто / Они родной стране готовили беду». В декларации «Левого фронта», впрочем, так и написано: «Как патриоты своей Родины мы считаем необходимым сохранить и возродить то лучшее, что было достигнуто в советское время, продолжить великое дело, начатое в 1917 году».

КомментарииВсего:8

  • stikh· 2009-12-11 19:39:21
    кто все эти люди?!!!
  • ivanov_povoroznik· 2009-12-11 21:04:07
    Пожалуйста, исправьте: не Игорь, а Виктор Бейлис.

    Странно также вылядит отсутствие одного из шести стихотворных обновлений НКХ — стихов Ильи Кучерова.

    дежурный редактор НКХ Кирилл Иванов-Поворозник
  • fayzov· 2009-12-11 21:29:43
    Исправьте, пожалуйста, мое имя должно звучать как "Данил". Кому? Данилу.
Читать все комментарии ›
Все новости ›