Просмотров: 16981
Эдуард Успенский. История про Гевейчика, гуттаперчевого мальчика
Написав несмешную, вторичную и фальшивую книгу, самый знаменитый детский писатель страны поставил нас всех в неловкое положение
Успенский всех нас поставил в крайне неловкое положение. С одной стороны, во всеуслышание заявлять, что «наше всё» (а создатель Чебурашки, «Простоквашина» и гарантийных человечков, безусловно, «наше всё») оплошало и написало плохую книгу, — занятие крайне неблагодарное. Дело, конечно, не в излишнем пиетете, а в том, что всякий рецензент, дерзнувший написать такое, рискует скатиться в нездоровый, некрасивый эпатаж (хотя, разумеется, это в чистом виде продолжение разговора о целесообразности отрицательных рецензий вообще). С другой стороны, шум, поднятый вокруг «Истории про Гевейчика», не позволяет нам смущенно отвести глаза, хоть именно это — первая, естественная и вернейшая реакция. Перед нами как раз тот случай, когда просто необходимо заняться «развенчанием».Читать!
Текст композиционно, стилистически и фактически списан с «Дяди Федора». Разве что мама со сложным характером в «Гевейчике» редуцирована до «шоу-тети, то есть артистки, которая работает на телевидении» и с Галей (главной героиней) «очень редко встречается». Вообще, замечу на полях, после Гевейчика начинаешь замечать некоторую долю шовинизма в большинстве произведений Успенского. Вспомним хотя бы нетленный образ старухи Шапокляк или бесконечных мам — называемых, но далее вообще не участвующих в судьбе семьи и ребенка. Собственно, только бабушки и маленькие девочки не вызывают у автора нареканий, а половозрелое женское население сплошь стервозно и истерично. В остальном ребенок и окружающие его звери отличаются от классической троицы из Простоквашина лишь поразительной несимпатичностью и нереалистичностью. Место недалекого, мечтательного Шарика и рационального Матроскина заняла домашняя живность, представленная собственно Гевейчиком, ассирийской кошкой Аськой и хомяком Персиком, которые вяло враждуют между собой на протяжении всей книги приблизительно в таких вот выражениях:
«Однажды с соседней березы к ним залетела сорока.
— Я решила вас осчастливить.
—Не надо! — одновременно подумали все.
— Надо. Я — классный педагог. Можно у вас что-нибудь стащить?
— Можно. Стащите Персика, — фыркнула Аська и показала на хомяка».
Для тех, кто плохо помнит мультфильмы:
« — Чтобы продать что-нибудь ненужное, — сердится кот, — надо сначала купить что-нибудь ненужное. А у нас денег нет. — Тут он на пса посмотрел и говорит: — А давай, Шарик, мы тебя продадим».
К сожалению, сходство «Гевейчика» и «Простоквашина» сугубо формальное. Новая книга Успенского лишена не только феерических диалогов, которые стоило бы растаскивать на цитаты, но и в принципе какого бы то ни было юмора. То, что должно было стать удачной шуткой, вызывает недоумение и неловкость: на каких детей это рассчитано?
«Однажды кошка Аська внимательно посмотрела на Терпсихору и сказала:
— Мне кажется, что ты не Терпсихора, а Терпсихор. <...>А ну, покажи мне, как ты писаешь?
— Прямо здесь, на полу?
— Нет, писать необязательно. Только показать.
— Собачка подошла к стулу и подняла ногу. <...>
— Все? Ясно, — сказала кошка. — Собачки-девочки писают по-другому. <...>
— Но как тебе это в голову пришло? — спросил Персик. — Что он мальчик?
— Я в первый раз об этом задумалась, когда этот тип, вернее Тяп, под потолком летал.
— А почему? — спросил удивленный Персик.
— По кочану и кочерыжке».
Это только кажется, что шутки ниже пояса давным-давно вышли из моды. На самом же деле они просто нашли себе новое пристанище — в сказках Успенского. В пику Гевейчику уместно вспомнить «Чудаков и Зануд» Ульфа Старка, которых отечественные родители поначалу восприняли крайне опасливо: Старк сравнивает изгибающийся член с рогаликом! Однако случай Старка показывает, что тонкая грань между милой естественностью и заурядной пошлостью есть; она чувствуется и родителями и детьми.
Кажется, впрочем, что Успенскому просто неинтересно, смешна ли шутка, занятен ли сюжет. Его книга вообще получилась какой-то ненастоящей: второстепенные герои так же безлики, как и основные, сам Гевейчик — волшебный мальчик из далекой страны, обладающий сомнительными, но все же суперспособностями (умением прилепляться к стенам и ходить по ним, умением растекаться в каучуковую массу и затем вновь превращаться в антропоморфное существо) — мог бы быть с успехом заменен любой зверушкой, поскольку способности свои фактически не использует, а события, выдаваемые за приключения (встреча с привидением, война с подвальными крысами, похищение Гевейчика), приключениями на самом деле не являются. Например, кошачий бог Ассириус1 уменьшает девочку Галю, чтобы та смогла попасть в Игрушечный город. Кажется, что такой сюжет можно развивать бесконечно, вступая в диалог и с Алисой, и с Питером Пэном, и с Щелкунчиком, но вместо этого Галя в Игрушечном городе отправляется с друзьями в театр смотреть «Колобка», отличающегося от оригинала лишь хеппи-эндом.
«Только Колобок начал свою историю, только он дошел до слов: “Я из полки достаён и с водой перемешён”, как лиса открыла рот и сделала “Ам!”. Галя заревела во весь голос. <...> Тут сбежались все артисты, стали её успокаивать. Даже сам директор театра пришёл. А медведь взял лису за задние лапы и на глазах у всех вытряхнул из неё колобка и дал девочке его подержать».
Приблизительно таков же накал страстей в каждой из рассказанных Успенским историй: вроде бы в сундуке с сокровищами и живет привидение, но привидение совсем не страшное (но и не веселое): боится
Читать!
___________________
1 Уместность и сочетаемость персонажей – отдельная история; Успенский, например, считает, что уместно помещать в одном тексте ассирийского бога – покровителя кошек, Буратино из джунглей Амазонки и говорящую сороку из Переславля-Залесского.
Эдуард Успенский. История про Гевейчика, гуттаперчевого мальчика. — М.: АСТ, 2011
КомментарииВсего:6
Комментарии
Читать все комментарии ›
- 29.06Стипендия Бродского присуждена Александру Белякову
- 27.06В Бразилии книгочеев освобождают из тюрьмы
- 27.06Названы главные книги Америки
- 26.06В Испании появилась премия для электронных книг
- 22.06Вручена премия Стругацких
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 3452030
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 2343524
- 3. Норильск. Май 1269183
- 4. Самый влиятельный интеллектуал России 897823
- 5. Закоротило 822352
- 6. Не может прожить без ирисок 783522
- 7. Топ-5: фильмы для взрослых 760373
- 8. Коблы и малолетки 741488
- 9. Затворник. Но пятипалый 472506
- 10. ЖП и крепостное право 408143
- 11. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 403765
- 12. «Рок-клуб твой неправильно живет» 371044
Вот Успенский, я так понял, не понимает, что нужно современному ребенку и какую литературу ему нравится читать, чтобы так, ну, было честно, ведь дети они ложь чувствуют. Но, вы, уважаемый рецензент, тоже вроде бы как не ребенок, тогда почему я должен вам верить, что то, что написал Успенский, дети будут воспринимать как ложь. Откуда вы это понимаете?
А вторичность. Ну так и в "дяде Федоре" цитируемый вами эпизод ну никак не был ноу-хау Успенского, в общем-то, а из недр фольклора вычерпан. Тогда почему теперь нужно оригинальничать? В чем ценность оригинального в детской книжке, если уж мы о детской литературе говорим?
Насчет остроты сюжетной тоже как-то так не совсем понятно. Если уж мы берем "дядю Федора" за точку отсчета - так там остроты вообще ни на грош. И ничего. Как-то это не мешает быть ему читаемым.
В общем, извините, но немного неубедительно. Зряшное дело, анализировать произведение, оперируя взрослым скальпелем, а потом все выводы подкреплять детьми.
— Я решила вас осчастливить.
—Не надо! — одновременно подумали все.
— Надо. Я — классный педагог. Можно у вас что-нибудь стащить?
— Можно. Стащите Персика, — фыркнула Аська и показала на хомяка».
Все смешалось в Цемесской бухте и в доме Облонских. Анекдоты про Штирлица и Мюллера: проституки - подумал Штирлиц, Штрилиц - подумали проститутки. Сорока - классный педагог с соседнего дерева, и как фыркая, можно говорить? Попробуйте.
Поэтому наши с вами дети "голосуют" за Гарри Потера, за Мумми Тролля, за Карлсона и Малыша, Чебурашку правда жаль, но это уже заслуга скорее не Успенского, а мультипликаторов и актеров, озвучивавших персонажей.