Книга написана не просто француженкой для французов, а человеком первого мира для людей первого же мира. Это, впрочем, не делает ее менее интересной
Эта книга написана французским автором и в первую очередь для французских читателей. Во-первых, это означает очевидное: текст переведен с языка Бальзака и Уэльбека. Упоминание последнего неслучайно: Ирина Васюченко и Георгий Зингер переводили «Элементарные частицы» — и в этой сугубо документальной книге тоже, к счастью, не ограничивают себя в выразительных средствах. Кроме того, еще два обстоятельства.Читать!
Во-вторых, хотя Катрин де Сильги старается вести рассказ о том, как менялось отношение к сбору, хранению и переработке мусора во всем «цивилизованном мире», — прежде всего, естественно, ее интересует Франция. Читатель узнаёт о том, как назывались здесь сборщики мусора в разные эпохи, знакомится с ордонансами градоначальников, в первую очередь Пубеля — парижского префекта последней трети XIX века, заложившего основу современной городской санитарии во Франции. Опыт же прочих стран привлекается преимущественно тогда, когда соответствующие явления во Франции или отсутствуют (эвакуация мусора из квартир посредством многокилометровых подземных воздуховодов на нью-йоркском острове Рузвельт-Айленд и в московском Чертанове), или этот опыт оказывается совсем уж из ряда вон выходящим (например, англичане пускали на фосфатные удобрения скелеты собственных кавалеристов, павших при Ватерлоо, — вместе с лошадьми, а во время Крымской войны даже вывезли их на судах с поля боя — специально чтобы пустить на удобрения).
Заслуживает также интереса — правда, совсем в ином роде — опыт Китая, который, оказывается, является крупнейшим импортером утиля из США. Трудно не согласиться с автором на тот счет, что «продажа американского “первичного вторсырья” Китаю поражает размахом». Цифры в книге приводятся такие: «Между 1994 и 2006 годом экспорт использованной бумаги возрос с 0,35 до 9,1 миллиона тонн. Железного лома (прежде всего искореженных автомобилей) — с 0,17 до 2 миллионов тонн». Из всего этого потом изготавливаются новые товары для продажи в тех же США.
По мере движения от прошлого к настоящему книга становится все более публицистической, выражающей новейшие «зеленые» тенденции западных интеллектуалов. И это, пожалуй, третья, главная особенность «Истории мусора». Она написана не просто француженкой для французов, а человеком первого мира для людей первого же мира. Объяснять экологические преимущества моющихся многоразовых подгузников перед одноразовыми можно тем людям, для которых эти самые памперсы являются само собой разумеющимися предметами младенческого обихода на протяжении хотя бы двух поколений, а не тем, на чьей памяти они только появились. Автор с явным восхищением пишет о сан-францисском обществе The Compact (переводчики дают остроумный русский аналог — «Спаянные»), члены которого в 2006 году «выразили намерение не приобретать ничего нового в течение целого года. Они решились обмениваться вещами, перекупать их друг у друга, заглядывать только в магазины “секонд-хенд”, делая исключение лишь для покупок нижнего белья, продуктов и того, что связано с поддержанием здоровья». У русского читателя такое благое «намерение с исключениями» сознательных жителей одного из самых комфортных и благополучных регионов мира может вызвать скорее литературную ассоциацию — сознательность молодого графа Николая Ростова, который, сильно проигравшись, решает себя ограничить и брать из дому не десять тысяч годового содержания, а «всего лишь» две... Что, впрочем, действительно было очень мало — для графа, разумеется.
Читать!
«История мусора», кажется, первое исследование такого рода на русском языке. Видимо, по мере того как стандарты жизни в России будут приближаться к западным, его актуальность для русского читателя будет только возрастать.
Катрин де Сильги. История мусора. От Средних веков до наших дней. — М.: Текст, 2011
Перевод с французского И. Васюченко и Г. Зингера
КомментарииВсего:2
Комментарии
-
Думаете, они когда-нибудь будут всё-таки приближаться к западным, эти стандарты жизни в России?
-
По-моему во многих сферах уровень потребления в России быстро приближается к западным. Сравниться по величине могут не везде, но динамика явно положительная. Те же автомашины, компьютеры, всякий ширпотреб, отопление, горячая вода и т.д. Другое дело, что не ясно, насколько такие книги про мусор вообще актуальны не специалистам - неужели все классные книги уже переведены?
- 29.06Стипендия Бродского присуждена Александру Белякову
- 27.06В Бразилии книгочеев освобождают из тюрьмы
- 27.06Названы главные книги Америки
- 26.06В Испании появилась премия для электронных книг
- 22.06Вручена премия Стругацких
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 3444123
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 2340543
- 3. Норильск. Май 1268405
- 4. Самый влиятельный интеллектуал России 897651
- 5. Закоротило 822067
- 6. Не может прожить без ирисок 781860
- 7. Топ-5: фильмы для взрослых 758455
- 8. Коблы и малолетки 740782
- 9. Затворник. Но пятипалый 470972
- 10. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 402903
- 11. «Рок-клуб твой неправильно живет» 370334
- 12. Винтаж на Болотной 343203