В нашем мире с его хаотичным, несформированным рынком массовой литературы жюри Букеровской премии повело себя как аборигены, нашедшие электрический чайник.
ЮЛИЯ ЛЮБИМОВА считает, что Елена Колядина написала orig het fic, сама об этом не догадываясь
Елена Колядина написала orig het fic. Чтобы объяснить, что я имею в виду, придется сделать автобиографическое отступление.Вот уже десять лет (может, и больше) я провожу свободное время в фандоме, играя по его правилам, наблюдая за его быстро меняющимися фаворитами, анализируя его предпочтения и тренды. Фандом, для несведущих, – это самоорганизующееся, неформальное комьюнити поклонников чего-либо: «Гарри Поттера»,
Читать!
Главная особенность фандома, помимо его текучести и неформальности, это творчество. Фандом пишет, рисует, снимает клипы, шьет, вяжет и чего только не делает. Фандом вообще по преимуществу – комьюнити пишущее. Один из вас в Чили, другой в Японии, третий в Австралии. Вы играете вместе – письменно. Главный продукт фандома – фанфикшн, т.е. фанатская литература, с чужими персонажами в реалиях чужого оригинального произведения. Фикшн жанровый и экспериментальный (большей частью жанровый, конечно), любого объема, от дрэбла (экстракороткая форма в 100 слов) до серии романов; смешной, страшный, душещипательный – любой. А часто это просто хороший, добротный нежанровый фикшн – обычный рассказ или роман, только с чужими героями.
Фандом – это комьюнити рассказчиков. Одни рассказывают истории, другие слушают (читают), часто и то и другое вместе.
На мой взгляд, фандом прекрасен. Но речь сейчас не о нем или не вполне о нем. Довольно большой процент моих фандомных приятельниц, людей, которых я читаю и которые читают меня, – профессиональные писатели. Странное это слово – скажешь его по-русски, и сразу какой-то серьезный дядька в очках и с бородой мерещится. Нет, они профессиональные писатели (или, лучше сказать, писательницы, чтобы борода не маячила, потому что мои приятельницы в основном женщины средних лет – ну, на самом деле от 20 и без верхней границы). То есть это люди, которые зарабатывают себе на хлеб и детишкам на образование писанием. В основном писанием коммерческого жанрового фикшна. Любовный роман, детектив, хоррор, фэнтези, Sci-Fi, триллер, иногда много чего вместе. Это авторы тех книжек, которые выходят с ужасно безвкусными, яркими бумажными обложками и которые читатель оставляет в поезде следующему пассажиру.
Так вот, они – писатели. Работа такая. Кто-то хорошо готовит и работает шеф-поваром в ресторане, кто-то на скрипке играет и работает в оркестре, кто-то такси водит, а кто-то здорово умеет со словами обращаться и поэтому работает писателем. Мы, их приятели по фандому, онлайн-друзья, если угодно, знаем и любим их по фанфику, т.е. по тому, что они пишут, используя чужих героев, просто чтобы развлечься, для души, а не для заработка, just for fun. Когда люди постят фанфик в своих блогах или специально существующих для того архивах, фандомный этикет предписывает, чтобы у фанфика была «шапка» как положено: заголовок, тизер или краткая завязка, жанр, рейтинг (можно ли читать детям или лучше беречь от детей), персонажи и т.д. Когда писатель, одновременно являющийся и фандомером, вывешивает свой нефанфик у себя в блоге, он, так как делает это в фандомном пространстве, обычно пишет в заголовке: orig fic. Если это фикшн о любви, любовный роман, то, если пара гетеросексуальная, это будет помечено как orig het fic, если гомосексуальная – orig slash fic.
Так вот. Елена Колядина написала такой типичный orig het fic. Я бы должна побежать, потрясая бубном, и орать на всю округу, что случилось то, о чем я вот уже много лет мечтаю. Ан нет. Но опять надо отвлечься и сказать, о чем же я много лет мечтаю.
А мечтаю я о том, что у нас наконец будет завал хорошей коммерческой литературы. Повторю с ударением: завал хорошей коммерческой литературы. Это история неслучившейся любви. Я очень люблю – в теории – массовую литературу. Я хочу ее читать. Я хочу, чтобы ее было много. Я жажду ее полюбить, наконец. Проблема в том, что она у нас (надеюсь, пока!) страшно безъязыкая. Ей нечем кричать и разговаривать. Персонажи детективов, сплошь написанных дамами с простыми русскими именами и фамилиями, говорят так, как не говорят нормальные люди. Я хочу узнать, кто же убил, украл, смошенничал, но не могу, физически не могу пробраться через этот чертов нерусский русский язык. Каждый раз, с отвращением выбрасывая книжку, я матерюсь и думаю про себя: «Лучше бы ты, бессмысленная кляча, вместо того чтобы подчеркнуто по-русски именоваться, научилась нормально по-русски писать!» Я не сноб. Я не мегаинтеллектуал. Я не хочу умную книжку. Я просто хочу читать развлекательное чтиво, но пусть же оно будет читабельным!
Мои англоязычные подружки эту потребность удовлетворяют с лихвой. Я читаю их – и все в порядке с миром и человечеством. Это добротная, крепко сшитая и ладно скроенная коммерческая литература, написанная на достойном, чистом английском языке. Без анахронизмов. Без ненужного дурновкусия. Ты их читаешь, и ничего тебе глаз не режет, и рвотный рефлекс ненамеренно не вызывает. Я хочу того же, но по-русски!
Проблема в том, что, несмотря на то что опус Елены Колядиной удовлетворяет всем условиям так называемого костюмного коммерческого эротического orig het fic (т.е. мягкая или не очень гетеросексуальная порнография, помещенная в исторические декорации), это orig het fic довольно паршивый. Эротическая коммерческая литература – ура? От меня – безусловно ура. Восторг автора, дорвавшегося до запретной лексики и наслаждающегося игрой с ней, однако, трудно разделить, потому что у большинства взрослых читателей этот период прошел годам где-нибудь к 16–17, если не раньше. У меня он по крайней мере благополучно завершился, когда директор нашей школы поймал нас, 14-летних подростков, за чтением вслух народного шедевра про «послушай, Рейган, пидорас из Голливуда, ты на кого решил напасть, паскуда».
Я вот что имею в виду: я не хочу, чтобы автор выебывался. Тем более – в каждой строке каждой из двухсот (допустим) страниц. Я просто хочу, чтобы он сделал свое дело – рассказал мне увлекательную историю. Применительно к костюмному эротическому роману – рассказал увлекательную историю, которая бы волновала мне кровь и из которой меня бы не выбивало «ты что, сдурела что ли? какие помидоры при дворе короля Артура?», иными словами, где ритм моего чтения не нарушали бы анахронизмы и неправильное словоупотребление. Работает тут? Куда там. Садись, двойка. Смешит однако, если понемножку читать.
Я сказала выше, проблема в том… Да нет же. Проблема не в том. В той части мира, в которой живут и зарабатывают писательством мои приятельницы, роман «Цветочный крест» был бы легко опубликован – каким-нибудь маленьким издательством книжек карманного формата, а то бы, может, и большим. У него была бы яркая безвкусная обложка, на которой бы на фоне зимнего пейзажа смотрели друг на друга томными глазами румяный герой в меховой шапке и не менее румяная героиня с большим бюстом и в кокошнике. Книжка эта продавалась бы в той части магазина, где несколько больших стеллажей отведено издательству Harlequin с их Барбарой Картленд, но на другом стеллаже, где книжки пооткровенней. С ней бы соседствовали томная древнеримская барышня в тунике и мускулистый раб в кандалах, кокетливая маркиза в платье с гигантским вырезом и граф с плеткой, а может, и пожилой джентльмен со скромной гувернанткой. Книжка Елены Колядиной, наверно, не стала бы «локомотивом продаж», уж слишком over the top и любительская, но вполне продавалась бы и обеспечивала автору хлеб с маслом до написания и выхода следующей. Она была бы на своем месте в структурированной и устоявшейся цепочке потребления – в данном случае книгоиздании и книгопродаже.
У нас же с ней случился «Букер». На нашем книжном рынке эротический костюмный роман, с которым по-хорошему должно было бы произойти то, что описано в предыдущем абзаце, не вывешивался по главам на соответствующем сайте, где целевая аудитория обсуждает порноперипетии и чувствоперипетии героев и просит следующую главу поскорее, а агенты специализированных издательств высматривают кандидатов на публикацию. Он просто напечатался – в обычном, литературном журнале, а потом был выдвинут на серьезную литературную премию. И получил ее.
Читать!
Нет никакой проблемы с книгой Елены Колядиной. Она, конечно, не шедевр, но с ней все нормально. Она на месте. Только места этого у нас – нет.
КомментарииВсего:12
Комментарии
- 29.06Стипендия Бродского присуждена Александру Белякову
- 27.06В Бразилии книгочеев освобождают из тюрьмы
- 27.06Названы главные книги Америки
- 26.06В Испании появилась премия для электронных книг
- 22.06Вручена премия Стругацких
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 3451695
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 2341782
- 3. Норильск. Май 1268475
- 4. Самый влиятельный интеллектуал России 897658
- 5. Закоротило 822072
- 6. Не может прожить без ирисок 781982
- 7. Топ-5: фильмы для взрослых 758554
- 8. Коблы и малолетки 740811
- 9. Затворник. Но пятипалый 471075
- 10. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 402959
- 11. «Рок-клуб твой неправильно живет» 370389
- 12. ЖП и крепостное право 345040
судить о получившейся прозе по интервью автора довольно глупо. это так. категоричность дальнейших выводов глупа вдвойне. хотите поспорить с автором - спорьте, используя аргументы.
Да не с чем здесь предметно спорить, потому что автор словно бы вчера упала с Луны. Беда, коль пироги начнет печи сапожник.
Строить фантастические догадки, почему жюри присудило Букера Колядиной, можно бесконечно, занятие это бессмысленное. Я бы на месте Open Space попросила прокомментировать это кого-нибудь из членов Букеровского жюри.А уж печатать здесь такие нелепые, примитивные версии явно не стоит.
Проблема в общем ослаблении и феминизации нашей культуры. Элиот прав - именно всхлип и никакого взрыва (вспоминая еще одну статью, опубликованную здесь на ту же тему).