2 сентября в Москве стартовала XXII Московская международная книжная выставка-ярмарка. Репортаж ВАРВАРЫ БАБИЦКОЙ с открытия
Московская международная книжная ярмарка, открывшаяся вчера в двадцать второй раз, традиционно не значится в ряду культурно-светских событий: крупнейший российский книжный форум многие годы был скорее площадкой профессионального общения, где могли встретиться и обсудить насущные проблемы активные действующие лица книжного бизнеса — издатели и дистрибьюторы. Публика же воспринимала ярмарку скорее как книжный Черкизон, где можно в один присест купить сразу все, что нужно к новому учебному году, и не только, по издательским ценам. Культурная программа шла уже как бы в нагрузку. Говорю это совершенно не в упрек: трудно ожидать концептуально построенной программы на таком огромном пространстве.На фоне кризиса ММКВЯ, очевидно, решила повернуться лицом к потребителю: впервые за историю своего существования ярмарка переехала в новое помещение. Павильон №75, в сравнении со старым, №57, расположен гораздо ближе к входу на ВДНХ, там больше места и воздуха, современнее интерьер.
В первый день Межведомственная комиссия по русскому языку при Министерстве образования и науки РФ, Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН провели пресс-конференцию «Словари — эталоны», посвященную первым изданиям, вошедшим в государственный список грамматик, словарей и справочников, которые содержат нормы современного русского языка как государственного языка РФ. Список, вступивший в силу с 1 сентября 2009 года, включает всего четыре книги: «Орфографический словарь русского языка» Б. Букчиной, И. Сазоновой и Л. Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А. Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И. Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка». Новость об утверждении этого списка словарей вызвала единодушное возмущение в СМИ и блогосфере. Вечный спор о языковых нормах в данном случае интересен разве что государственническим углом зрения.
Нужно сказать, что если в программе ярмарки в первый день и просматривался какой-то сквозной сюжет, то это немеркнущая уваровская триада «православие, самодержавие, народность» в ее новейшей редакции «православие, государственность, национализм». Издательство «Энциклопедия русской цивилизации» представило трехтомную энциклопедию «Святая Русь. Русское православие» с благословения митрополита С.-Петербургского и Ладожского Иоанна (Снычева) (оставим на его совести неочевидное соответствие данного исторического подхода апостольскому принципу «несть иудей, ни еллин»), а на стенде издательства «ЭКСМО» прошла презентация книги телеведущего Владимира Соловьева, прямодушно озаглавленная «Мы — русские! С нами Бог!». Но эта воспитательно-патриотическая тенденция, видимо, неизбежное зло на государственной ярмарке, приуроченной к первому звонку.
Бог с нами, с русскими, поговорим лучше о болгарах. Почетным гостем ярмарки в этом году стала Индия, но по случаю Года Болгарии в России впервые на ММКВЯ специально для Болгарии был введен статус центрального экспонента выставки. В первый день состоялось торжественное открытие Дней болгарской культуры в Москве «Россия и Болгария: культурный диалог». Организаторы — Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Министерство культуры Республики Болгария, Форум «Болгария — Россия», Международная ассоциация «Живая классика», журнал «Дружба народов». Следите за развитием событий, программа обещает быть интересной.
Что касается отечественной художественной литературы, то издатели представляют вернувшимся в город отпускникам по преимуществу не столько новинки (которых летом появляется не так много), сколько уже состоявшиеся хиты продаж. Это закономерно: ММКВЯ в книжном мире обозначает конец мертвого сезона, повод пересчитать по осени всех народившихся в этом году цыплят. Самая оживленная программа происходила на стенде издательства «АСТ», где выступали авторы «АСТ» и Ad Marginem — Ольга Славникова с «Любовью в седьмом вагоне», Михаил Елизаров с «Библиотекарем», Андрей Аствацатуров с «Людьми в голом», Александр Кабаков с «Беглецом», — в общем, «грейтест хитс» от рождества Христова до наших дней.
И все же в первый день ярмарки было одно безусловно радостное и не дежурное событие: издательство «Время» представило первые три тома из готовящегося полного собрания сочинения Андрея Платонова. Уже опубликованы рассказы и повести 1920—1930-х годов, стихотворения, роман «Чевенгур», повести «Котлован» и «Эфирный тракт». Собрание должно выйти целиком к 2010 году — некоторые тексты будут опубликованы впервые, другие — в первый раз представлены в авторской редакции, не искаженной цензурой и редактурой. На презентации выступили среди прочих директор издательства Борис Пастернак, научный редактор издания Нина Малыгина, писатель Андрей Битов, написавший вступительное эссе к одному из томов, литературовед Мариэтта Чудакова, критик Андрей Немзер, филолог Дмитрий Бак.
Будем надеяться, что и другие коллеги Платонова с неудачной издательской судьбой дождутся, в свою очередь, достойного воплощения, а не проскочат бумажную стадию и не появятся сразу в электронном виде. Цифровая эра в книгоиздании наступает семимильными шагами. В этом году электронным книгам отведено на ярмарке внушительное место и посвящен ряд мероприятий. Новые способы взаимодействия издателя с читателем; давно будоражащая воображение общественности технология Print on demand (печать нужной книжки прямо в магазине по требованию покупателя); неизбежная проблема авторских прав, которая встает при попытке оцифровать библиотеку и книжный магазин, — обсуждались на круглом столе и последовавшем за ним семинаре Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и ЗАО «РОСТ Медиа», а также на семинаре «Будущее книжной отрасли. Дискуссия о путях преодоления кризиса книжной отрасли на основе зарубежного опыта». Особенно футуристически выглядела выставка-конференция электронного книгоиздания «Книгабайт» и совершенно завораживающий специальный роботизированный сканер, который оцифровывает книги, не портя их.
Конечно, бумажные книги никуда не денутся, но технический прогресс мог бы значительно облегчить труд рецензента. Никто ведь, выбирая профессию литературного журналиста, не думает о том, что этот род деятельности предполагает постоянную переноску тяжестей. Наверно, многие не отказались бы от возможности в будущем посещать ММКВЯ виртуально.
Ссылки
КомментарииВсего:1
Комментарии
-
Да обидно если все эта роскошь умрет, а я так и не вкушу плодов деятельности Ван Чжэнь. Эх, проклятая провинциальность бытия.
- 29.06Стипендия Бродского присуждена Александру Белякову
- 27.06В Бразилии книгочеев освобождают из тюрьмы
- 27.06Названы главные книги Америки
- 26.06В Испании появилась премия для электронных книг
- 22.06Вручена премия Стругацких
Самое читаемое
- 1. «Кармен» Дэвида Паунтни и Юрия Темирканова 17636471
- 2. Открылся фестиваль «2-in-1» 6698335
- 3. Норильск. Май 1293509
- 4. ЖП и крепостное право 1117478
- 5. Самый влиятельный интеллектуал России 907015
- 6. Закоротило 837104
- 7. Не может прожить без ирисок 832104
- 8. Топ-5: фильмы для взрослых 790882
- 9. Коблы и малолетки 766110
- 10. Затворник. Но пятипалый 507827
- 11. Патрисия Томпсон: «Чтобы Маяковский не уехал к нам с мамой в Америку, Лиля подстроила ему встречу с Татьяной Яковлевой» 441805
- 12. «Рок-клуб твой неправильно живет» 394234