Оцените материал

Просмотров: 10359

Жажда денег, жажда славы, жажда любви

Варвара Смурова · 24/06/2009
Современные русские писатели вступили на тропу экранизации

©  Getty Images / Fotobank

Жажда денег, жажда славы, жажда любви
Можно бесконечно наблюдать за тремя вещами: как горит огонь, как льется вода и как люди хотят славы и любви. Или хотя бы денег. На 31-м Московском международном кинофестивале прошел форум по копродукции, а в рамках этого форума целый день был отдан литературе, точнее, произведениям современной литературы, которые, по мнению авторов и литагентов, хорошо бы смотрелись на экране. На первом «Рынке кино прав» (в пресс-релизе эти два слова были написаны раздельно, значит, в этом есть какая-то киноправда) было представлено десять книг, готовых к киноадаптации.

На мероприятии присутствовали российские и западные продюсеры — правда, не очень много, все-таки утро понедельника. Главная задача мероприятия — найти небанальные сюжеты и познакомить литагентов и авторов с кинопродюсерами. Из десяти проектов все присутствующие должны были выбрать наиболее киногеничный и «актуальный во времена кризиса» (читай — дешевый). Победитель сможет представить свою книгу в декабре на кинофестивале Black Nights в Таллине.

Самыми известными из десяти книг были «Блокадный роман. Спать и верить» Андрея Тургенева (он же Вячеслав Курицын) и «Валерочка» Ирины Денежкиной. Наталья Смирнова из литагентства «Гумен и Смирнова», представлявшая оба проекта, пообещала, что из подростковой драмы «Валерочка» получится что-нибудь вроде «Деток» Ларри Кларка (Гай Германики на них нет). Привлечь внимание продюсеров к «Блокадному роману» Смирнова попыталась так: сообщила, что, во-первых, Курицын очень долго работал с документами; во-вторых, о блокаде сейчас писать не принято; а в-третьих, сегодня блокадники «все как бы почти умерли». Все присутствующие как бы почти удивились, потому что все это не имеет никакого отношения к кинематографу и очень небольшое собственно к «Блокадному роману». Но литагентам виднее, чем можно привлечь продюсеров.

Одна из ведущих мероприятия, арт-директор агентства «Инфо-навигатор» Антонина Галль, всем задавала один и тот же вопрос: у нас сейчас кризис, дорого ли будет стоить производство фильма? Почти все обещали, что кино обойдется в сущие копейки. Кроме Елены Усачевой, которая мечтает превратить свою «Сборную команду жути» в хороший мультфильм и уверена, что для детей нельзя снимать дешево; и писателя Александра Мазина, представившего свой роман «Язычник» о князе Владимире. Мазин на вопрос обиделся: «Ну неужели великий князь Владимир не достоин блокбастера?» Когда кто-то попытался сравнить возможную экранизацию «Язычника» с недавним «Тарасом Бульбой», Мазин обиделся еще раз: «Ну кто такой Тарас Бульба? Ну Гоголь — он великий, а Тарас Бульба для истории никто и звать никак». Мазина, кстати, перед выступлением представили как «великого русского писателя, чьи книги вышли тиражом более чем в два миллиона». Выйдя к микрофону, великий русский писатель скромно сказал: «Ну, всё правда».

Киногеничностью в духе «Беги, Лола, беги» отличался «Дом» Оксаны Бутузовой — притча о голой девушке, которая должна строить свой дом на выделенном ей квадратном метре и получать за каждое действие определенное количество баллов. Бутузова отмела все ассоциации с компьютерной игрой «Симс», сообщив, что «игра «Симс» вторична, потому что пришла из жизни». Были представлены и политический триллер (скучнейший, судя по пересказу, роман «Нефтянка» Валерия Ларина), и экранизация классики («Красный цветок» Юлии Климок — переложение рассказов Всеволода Гаршина на современный лад, про ветерана чеченской войны), и пара западных проектов. «Ангела зимней войны» норвежца Роя Якобсена сравнивают с «Форрестом Гампом», а из «Мороженщика» Даниеля Занно пообещали сделать игривую комедию в духе «Синема Парадизо».

Десять авторов были отобраны из тех, с кем уже работали организаторы «Рынка кино прав», и отбирали их, по словам Антонины Галль, так, чтобы представить все возможные жанры. В результате победил проект Катерины Мурашовой «Класс коррекции». Психолог и бывший зоолог, Мурашова быстро приручила аудиторию, пересказав свою драматическую сказку, очень напоминающую «Мост в Терабитию». Герой-инвалид из класса «неудобных детей» существует одновременно в выдуманном и в реальном мирах. Основная идея автора в том, что сегодня «важно сделать выбор и понять, в каком мире мы будем совершать подвиги — в профанном мире или в виртуальном». А еще Мурашова убирала когда-то за зверями в зоопарке и цирке шапито. «Даже за жирафом?» — спросили ведущие. «Не только за жирафом!» — ответила писательница-психолог. Возможно, у публики просто возник соблазн заставить ее убирать за современным обществом. Остальные участники «Рынка» явно думали только о деньгах, славе и любви. А Мурашова — еще и о жирафах.

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:3

  • strng· 2009-06-25 02:19:21
    дякую, добре написано
  • Viesel· 2009-06-25 11:53:22
    Картинка с пишущей машинкой очень хорошо иллюстрирует описанное. Профессиональные сочинители давно на пишущих машинках ничего не сочиняют. А редакторы отправляют присланные по snailmail бумажные опусы непосредственно в корзину.
  • adf· 2009-06-25 13:13:36
    Viesel, а самое главное, что при этом не тратится драгоценная древесина на производство бумаги. Экология, экономика и кризис.
Все новости ›