Новости

«Бхагавад-гиту» не признали экстремистской

28/12/2011 17:37

©  «Россия-1»

«Бхагавад-гиту» не признали экстремистской

Ленинский районный суд Томска отказал местной прокуратуре в признании экстремистской книги «Бхагавад-гита как она есть» — русскоязычной версии комментированного перевода древней индуистской поэмы. Об этом сообщает РИА Новости.
​Прокуратура Томска в июне 2011 года обратилась в суд после проверки деятельности религиозной организации «Томское общество сознания Кришны»,  проповедовующей вайшнавитское ученияе, изложенного в книгах Бхактиведанты Свами Прабхупады, в том числе «Бхагавад-гита как она есть».

Иск о признании этого издания поэмы экстремистским, воспринятый многими наблюдателями как «нарушение прав индуистов в России», вызвал волну негативной реакции как среди верующих, проживающих на территории РФ, так и среди жителей Индии.

Министр иностранных дел Индии Соманахалли Малайя Кришна накануне вынесения судебного решения на встрече с послом РФ в Индии сообщил, что индийская сторона призывает российское правительство предпринять все возможные усилия для разрешения этой проблемы.

Согласно заключению экспертов из Томского госуниверситета, на которое ссылалась прокуратура, в вероучении, изложенном в этой книге, содержатся признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии. Кроме того, по версии прокуратуры, текст содержит «призывы к враждебным, насильственным действиям в отношении ряда социальных и конфессиональных групп».

При этом не уточнялось, идет ли речь о тексте самой древней поэмы, или комментариях Прабхупады, сделанных в 60-х годах XX века. Позже специалисты Кемеровского госуниверситета, проведя комплексную экспертизу книги по запросу суда, сделали вывод о содержании в книге признаков экстремизма.

Претензии томской прокуратуры ранее прокомментировал официальный представитель МИД РФ Александр Лукашевич. По его словам, проблема в комментариях автора книги — основателя «Международного общества сознания Кришны» Абхая Чаранаравинды Бхактиведанты Свами Прабхупады. Представитель российского МИДа отметил, что двойной перевод книги «грешит смысловыми искажениями».

«Бхагавад-гита как она есть» — перевод индуистского священного писания «Бхагавад-гиты» с комментариями в духе традиции гаудия-вайшнавизма и бхакти-йоги, сделанный в 1960-е годы Прабхупадой — основателем вайшнавской религиозной организации «Международное общество сознания Кришны».

Книга переведена более чем на 60 языков, ее публикацию осуществляет международное издательство «Бхактиведанта Бук Траст», экземпляры книги кришнаиты часто раздают прямо прохожим на улицах.
Источники информации: РИА Новости

Ссылки

Оцените материал

Просмотров: 1615
Все новости ›