Новости

«Пеппи Длинныйчулок» обвинили в расизме

09/11/2011 20:03

Имена:  Астрид Линдгрен

©  Beta Film

Кадр из шведско-немецкого фильма «Пеппи Длинныйчулок» (1969)

Кадр из шведско-немецкого фильма «Пеппи Длинныйчулок» (1969)

Книга Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок» содержит «признаки расизма» и полна «колониальных расистских стереотипов» — с таким заявлением выступила теолог Эске Вольрад из немецкой ассоциации женщин-евангелисток. Об этом сообщает «Газета.Ru».
​«Дело не в том, что сама фигура Пеппи Длинныйчулок — расистская, а в том, что все три книжки трилогии полны колониальных расистских стереотипов», — уточняет Вольрад.

Теолог отметила определенный прогресс в соблюдении политкорректности, так как в последних изданиях «Пеппи» уже была изменена национальность отца героини: вместо «негритянского короля» в книжке появился «южно-морской король». Тем не менее, проблемными, по мнению Вольрад, остаются и другие фрагменты сказки.

«В книге черные детишки кидаются друг в друга песком на глазах у белых ребят. Когда я читала книгу своему племяннику — а он чернокожий, — я просто выкинула этот эпизод», — заявила Вольрад, подчеркнув, однако, что она не может ни в чем упрекнуть книгу в целом.

В качестве меры, которая могла бы помочь совладать с «сомнительными эпизодами, по мнению теолога, подойдут сноски в новых изданиях «Пеппи», объясняющие контекст «расистских высказываний». Таким образом, детей с детства могли бы приучать к жизни в мультикультурном обществе.

«В Германии треть детей до пяти лет родились в иммигрантских семьях. Издатели будто бы думают, что только белые женщины из среднего класса покупают эти книжки», — подытожила свое заявление Вольрад.

Ставшая теперь детской классикой, «Пеппи Длинныйчулок» вышла в 1945 году в Швеции и быстро разлетелась по миру. Полюбили ее и в СССР (в 1984 году был снят советский двухсерийный фильм Маргариты Микаэлян).

Прошлой зимой американский независимый режиссер Дебра Граник (Debra Granik), чья «Зимняя кость» (Winter's Bone) была признана одним из лучших фильмов 2010 года, объявила, что готовит собственную экранизацию книги Астрид Линдгрен.
Источники информации: «Газета.Ru»

Ссылки

КомментарииВсего:1

  • www.kda999.info· 2011-11-09 22:29:50
    В сказке про Красную шапочку(кстати, почему именно красная?) волку вспарывают брюхо, чтобы выпустить всех съеденных им людей, что может интерпретироваться детьми как призывы к жестокости по отношению к животным!

Оцените материал

Просмотров: 10891
Все новости ›