Деликатная, грамотная, ничем особо не раздражающая музыкальная составляющая проекта никак не претендует на то, чтобы стать хоть каким-то музыкальным событием

Оцените материал

Просмотров: 9164

Опера «Вишневый сад» в Большом театре

Екатерина Бирюкова · 06/12/2010
Концепция красивая, но ее художественное наполнение вызывает вопросы

Имена:  Александра Кадурина · Алексей Парин · Анастасия Москвина · Валерий Борисов · Дмитрий Варгин · Тито Чеккерини · Ульяна Алексюк · Филипп Фенелон

©  Дамир Юсупов  ⁄  Большой театр

Концертное исполнение оперы «Вишнёвый сад» - Дамир Юсупов

Концертное исполнение оперы «Вишнёвый сад»

«Вишневый сад» — копродукция Парижской оперы и Большого театра — стал очередной данью уходящему году российско-французской дружбы. Свеженькую оперу по мотивам одного из главных текстов русской литературы написал композитор-француз Филипп Фенелон. Либретто — Алексей Парин, в многообразной деятельности которого уникально сочетаются его таланты литератора, оперного критика и полиглота. Поют по-русски, титры на французском. В Москве прошла мировая премьера концертной версии, которую до конца года покажут и в северной столице, на фестивале Юрия Темирканова «Площадь искусств». В Париже в следующем сезоне поставят полноценный спектакль, в котором будет задействована часть московского кастинга. Потом эту постановку обещают привезти в Москву.

В общем, концепция красивая, да еще и демонстрирующая, как Большой театр не отстает от времени и привечает новую музыку — все-таки после «Детей Розенталя» прошло уже пять лет. Но ее художественное наполнение вызывает вопросы.

Хотя жанр произведения — опера, собственно музыка в ней играет какую-то очень незаметную, вспомогательную роль. Ее лексика, может, конечно, и нова для Большого театра, приученного в первую очередь к репертуару 19 века, но современной ее назвать сложно. Впрочем, проблема даже не в этом — в конце концов, это же опера, а не новое программное обеспечение для компьютера.

Проблема в том, что деликатная, грамотная, ничем особо не раздражающая музыкальная составляющая проекта никак не претендует на то, чтобы стать хоть каким-то музыкальным событием. И регалии композитора Фенелона — ученика Мессиана, автора большого количества сочинений, в числе которых шесть опер, поставленных в уважаемых местах, в частности в той же Парижской опере, — дела не меняют. Как и смелое решение отдать партию старого лакея Фирса женскому голосу (меццо-сопрано), а гувернантки Шарлотты — мужскому (бас).

В случае если бы постановка новой оперы была для театра обычным делом, такая нейтрально-академичная партитура имела бы, вероятно, право на существование. Но в нашей ситуации, когда подобные события на вес золота, она только отпугнет тех, кто считает, что музыка кончилась сто лет назад, и вызовет смех у их нонконформистских оппонентов.

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:2

  • tridi· 2010-12-06 23:22:40
    Чтобы понять - куда плыть, нужны десятки-сотни оперных премьер). А данный оперный разбор - слабенький, не обижайтесь, Екатерина) Это потому, что оперных премьер - слишком мало). Но уже похвально, что французский композитор пытается освоить гениальный русский текст. Чем больше таких попыток, тем - лучше. В скобках замечу, что "Дети Розенталя" не могу считать точкой отсчёта ни в каких смыслах))
  • tridi· 2010-12-06 23:26:49
    //В общем, концепция красивая, да еще и демонстрирующая, как Большой театр не отстает от времени и привечает новую музыку — все-таки после «Детей Розенталя» прошло уже пять лет. Но ее художественное наполнение вызывает вопросы.//

    Очень двусмысленно изложенный абзац)))
Все новости ›