Вагнер и Чайковский в ущерб домбре?

Оцените материал

Просмотров: 9045

Россия – родина слонов

Наталья Иванова · 22/03/2012
Почему разговор о постколониальном и постимперском российские ученые и писатели ведут исключительно на зарубежных конференциях?

©  Courtesy The Metropolitan Museum of Art

Россия – родина слонов
На международных встречах, происходящих за рубежом, так или иначе связанных с русской современной литературой, культурой, спорят больше всего и по преимуществу те, кто прибыл на конференцию из России, особенно из Москвы. Возникает впечатление, что здесь нет возможности встретиться и поговорить, — и где-нибудь в США, Франции или Израиле соотечественники с нескрываемым иногда ожесточением обсуждают наши текущие — и, как представляется, проклятые — вопросы. При этом упуская из виду вопросы гораздо более крупные и грозные, нависающие, геополитические. Например: есть ощущение, что Индия гостеприимно раскрывает интеллектуальные объятия для центральноазиатских коллег, проводя обмен постколониальным опытом. Опытом самоопределения, самоидентификации. А московские интеллектуалы относятся к киргизским, казахским, не говоря уже о таджикских, гуманитарным и культурным проблемам сверху вниз. Высокомерный синдром старшего брата еще очень и очень чувствуется, хотя бы потому, что подобных конференций и встреч, насколько я знаю, в России не проводится (или они носят отталкивающе официальный характер). «Русский фактор» идет на убыль — это очевидно. Почему и как, с какими последствиями — об этом предпочитают не задумываться. Или задумываются, но с такими националистическими извивами ущемленного самолюбия, что лучше бы не задумывались. А еще — и просто ведь интереса нет. Не говоря уж о чувстве ответственности за тех, кого не просто приручили — завоевали. А теперь просто отряхнули руки.

Недавно я вернулась из Дели, где участвовала в двух международных конференциях подряд: «Русский фактор в центральной азиатской культуре» (Академия международных исследований, университет Jamia Millia Islamia, Дели) и «Русское слово в современном международном культурном контексте» (Университет Дели, к 65-летию Russian Studies). Каждая из двух конференций продолжалась два дня. На первой выступило более двадцати человек, на второй — более шестидесяти; а еще вопросы и ответы, реплики и обсуждения, съедавшие время так, что на прогулку/поездку по городу не оставалось и часа. Евгений Абдуллаев, Андрей Волос, Гасан Гусейнов, Довлат Худоназаров, Наталья Громова, Сергей Серебряный и Людмила Сараскина, Ирина Ковалева, Мария Ремизова, Александр Эбаноидзе — в общем получается целый букет. Это не считая лингвистов, в первой конференции не участвовавших (среди российских лингвистов был мною отмечен Владимир Елистратов, а еще там были преподаватели из Томского и других российских университетов, но они выступали и вели себя в отличие от темпераментных литературоведов, историков и редакторов отдельно и скромно).

А темпераментные «мы» сталкивались так, что порой искры летели.

Хотя чему уж тут лететь, казалось бы? Самое смешное, что разборки шли большей частью на английском — и отнюдь не всем остальным прибывшим из Москвы, не знающим английского, были понятны. Но здесь еще были и бурная жестикуляция, и красные пятна, выступившие на полных щеках. В общем, если кому-то и непонятно, то уж понято было всеми.

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:9

  • Alexander Ninidze· 2012-03-22 19:31:54
    Обо всем этом около 20 лет назад довольно емко сказал Александр Пятигорский. Кстати, который и в России, и в Индии кое-что понимал и знал...http://www.youtube.com/watch?v=3Vox1PVa7fE
  • tridi· 2012-03-22 20:21:46
    Читать противно - чуть ли не в каждом абзаце необъективность, передёргивания и русофобия.
  • Tanja Kristensen· 2012-03-22 22:52:26
    Прекрасный репортаж. "Отталкивающе официально" - это явно не об этом очерке:)
Читать все комментарии ›
Все новости ›