Зюзель — игрушечный тюлень, изготовленный компанией Leosco.

Оцените материал

Просмотров: 7818

Очищенное состояние самости

Станислав Львовский · 27/05/2011
Работа над ошибками, много политики, Бродский, Введенский и разные фестивали

Имена:  Александр Введенский · Борис Рыжий · Валерий Нугатов · Иосиф Бродский

©  Robеrt Wylаnd

Роберт Вайленд. Белёк. 1984

Роберт Вайленд. Белёк. 1984

• Во-первых, мы должны извиниться перед Валерием Нугатовым — поэтом, на наш взгляд, весьма замечательным, за то, что в прошлом выпуске не упомянули его в числе лауреатов «Звездного фаллоса». Оправдываться в том смысле, что это не нарочно, не станем (это мы не нарочно! не нарочно! честно!), но приносим свои искренние извинения. Вообще говоря, иногда бывает, что нас обвиняют в какой-то специальной предвзятости — это тоже случается, но крайне редко. Гораздо чаще все объясняется дырявой головой и неорганизованностью автора этой колонки (оправдывает, но не извиняет), т.е. помните о «Бритве Хэнлона». Корректируйте, указывайте на ошибки — и все будет хорошо. Ну не всё, но многое.

• Майский «Урал» (№5, 2011) публикует воспоминания о Борисе Рыжем, стихи Бориса Рыжего в переводе на английский (How they quivered, her arrogant brows, / how sweetly her scarlet lips pursed! / It’s a shame, but I swear, I vow — / I read out to her poems, be I cursed), а также факсимиле нескольких страниц из книги Бориса Рыжего с его пометками. В том же номере А. Коровашко и В. Ширяев выступают в излюбленном многими блогерами жанре «мы ваших академиев не кончали». Главному редактору О. Богаеву, наверное, кажется, что это смешно или даже тонко. Скорость деградации впечатляет, при Коляде такого все-таки не печатали. В «Дружбе народов» (№6, 2011) стихи Инги Кузнецовой и Наты Сучковой: «На этой земле есть его отпечаток — / есть то, что испорчено, сломано. / Ворона на ветке сидит, как перчатка — / Потерянная, огромная». В «Детях Ра» (№6(80)) снова Инга Кузнецова и Лео Бутнару в переводе Кирилла Ковальджи: «В этом городе — нервно издерганным — … то есть / нет — в этом раздраженном мире / сбитом с толку безбашенном / невозможно не вспомнить в транспортном тромбе / и князя Мышкина — / на / всех перекрестках / столпотворение /с разлаженными светофорами / Князь удвоенный-размноженный до / бесконечности / в пробках пробках пробках». В критической части Игорь Сокольский пишет о стихах Игоря Вишневецкого.

• «НЛО» (№108, 2011) публикует стихи Петра Чейгина, а также огромный блок материалов «Введенский как событие». В небольшом редакторском предисловии Александр Скидан пишет вот что: «Сколь бы ни был значимым и долгожданным выход нового собрания сочинений Александра Введенского “Всё”, подготовленного Анной Герасимовой, акцент на “книге” неизбежно сузил бы дискурсивное поле, задав, как нетрудно предположить, определенный вектор обсуждения. Слишком определенный, учитывая нервную обстановку, сложившуюся вокруг текстологии, комментирования, юридических, моральных и прочих прав на издание (и подготовку к изданию) Александра Введенского. Мне же, напротив, хотелось избежать погружения в вопросы компетенции, заслуг, текстологии, научного аппарата и т.п. и сосредоточиться исключительно на поэзии и поэтической философии самого сложного и радикального из обэриутов-“чинарей”. Поэтому и обратился я не столько к филологам и специалистам “по ОБЭРИУ”, сколько к поэтам, переводчикам пишущим, для которых опыт (чтения) Введенского должен был, по моему разумению, стать событием и вызовом (каким он стал в свое время для меня самого)». Среди авторов блока — Владимир Аристов, Надежда Григорьева, Аркадий Драгомощенко, Евгений Осташевский, Корнелия Ичин, Кети Чухров, Полина Барскова и, наконец, сам Александр Скидан: «...гетероморфный стих Введенского, строящийся как каламбурная машина, перемалывающая и деконструирующая расхожие формы стихосложения и поэтические формулы (“гори, гори, моя звезда”), являет собой имплицитную критику поэтического способа высказывания как такового. Что заставляет скорректировать и интерпретацию «звезды бессмыслицы». Поэтический метод Введенского по меньшей мере амбивалентен, направлен как на механизмы (обыденного) языка и мышления, так и на порождающие матрицы самой поэзии, ее «метафизику». В том же номере Дарья Суховей рецензирует книгу Михаила Еремина. Кирилл Корчагин пишет о книге Павла Жагуна, а Анна Голубкова — о сборнике Дмитрия Григорьева.

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:4

  • d-su· 2011-05-28 00:56:13
    если 22 июня, то игра не с 5, а 4 утра. или я не понимаю чего.

    ещё: мне кажется, у колонки появился автор, который обозначается. Так надо?
  • Андрей Черкасов· 2011-05-28 08:07:06
    http://www.openspace.ru/literature/projects/10038/details/21512/
  • Андрей Черкасов· 2011-05-28 08:07:38
    предыдущий комментарий был 2 d-su
  • oved· 2011-05-30 12:58:21
    Два пожелания автору, если уж стал подписывать обзоры (прежде я был уверен, что они изготавливаются компьютером):
    1) Не стесняйтесь использовать абзацы - это сделает текст более читаемым (если, конечно, Вы ставите перед собой такую задачу).
    2) Цитируйте тексты так, как они задуманы авторами - то есть построчно. Это сделает их больше похожими на стихи (хотя бы внешне).
Все новости ›