Чтобы функция современного искусства стала понятна людям, его формирование должно совпасть с какими-то волнами гражданского подъема, как это случилось в 50–60-е на Западе.

Оцените материал

Просмотров: 5114

Тенденция нарастания неведомости

26/11/2010
Переписки, иерархии, Олсон в подробностях и разные подходы к демократическому искусству

Имена:  Виталий Зимаков · Владимир Токмаков · Дмитрий Авалиани · Дмитрий Пригов · Елена Баженова · Елена Фанайлова · Елена Шварц · Илья Дацкевич · Иосиф Бродский · Ирина Машинская · Кирилл Медведев · Мария Вирхов · Михаил Генделев · Чарльз Олсон

©  Marcin Cienski

Марчин Ченский Экзальтация. 2010

Марчин Ченский Экзальтация. 2010

• В «Новой Юности» (№4 (97), 2010) опубликована подборка Ирины Машинской, а в разделе «Terra Поэзия» имеет место среди прочего изящное стихотворение Владимира Токмакова «Поколения»: «Мой прадед / вернулся в 1918 году / с Первой мировой войны / живой, / проносив с собой в вещмешке икону / Богоматери со Спасителем. // Мой дед / вернулся в 1945 году / со Второй мировой / живой, / проносив у сердца партбилет. // Мой отец / вернулся в 1963 году / с войны “физиков” и “лириков” / живой, / проносив в сердце / образы Че Гевары, Хемингуэя, / Ремарка и Твардовского. // Мой брат / вернулся в 1984 году / с афганской войны / живой, / проносив в кармане / фото любимой девушки». В «Континенте» (№145, 2010) Лариса Миллер. В октябрьской «Неве» – удивительная в своем роде публикация переписки участников круглого стола «Влияние творческого наследия Иосифа Бродского на русскую и англоязычную культуру ХХ–XXI веков» с представителями Фонда наследственного имущества Иосифа Бродского.

• «Новое литературное обозрение» (№105, 2010) публикует пьесу и стихотворный цикл Д.А. Пригова: «Батюшка пухлой рукой перекрестит / Да и в алтарь свой уйдет / Выйдет хромая Матрена из местных / В церкови все приберет / Свечки заменит да двери прикроет / Выйду я смирн на крыльцо / Вечер как будто из призрачной скроен / Марли / Наброшенной на лицо / Мое / Горящее». (Пост)теологическому проекту Пригова посвящены в номере две статьи: Игоря Чубарова и Дмитрия Голынко-Вольфсона. В том же блоке – текст Гриши Брускина «Второе дружеское послание погибшему всерьез Дмитрию Александровичу Пригову от Брускина Григория Давидовича». Публикует журнал также блок материалов, посвященных А.М. Пескову, в частности его статью «Из предыстории лирической циклизации в русской поэзии: первая треть XIX века». Большой раздел в текущем номере посвящен Чарльзу Олсону, который является одной из ключевых фигур англоязычной поэзии прошлого века, однако в России известен сравнительно мало – не сказать, впрочем, чтобы ему повезло меньше остальных, скорее напротив. Публикуются среди прочего статья Олсона «Проективный стих», поэма «Зимородки» в переводе А.Т. Драгомощенко (с примечаниями переводчика и замечаниями для переводчика) и стихи в переводе Александра Скидана, который выступает также автором короткого предисловия ко всем упомянутым публикациям. В критической части публикуются рецензии Людмилы Вязмитиновой на сборник Алексея Цветкова и Данилы Давыдова на книгу Игоря Булатовского. Вязмитинова, в частности, пишет, что «в новой книге Цветкова при делении мира на обычную его часть и необычную, из которой в обычную проникает нечто, как правило, страшное, можно проследить тенденцию нарастания неведомости».

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

Все новости ›