Писателей в советское время уважали.

Оцените материал

Просмотров: 11713

Преувеличения, бедные овечки и лютая тоска

15/10/2010
НКХ об умерших поэтах, Соснора о коммунизме, Воденников о себе, Вебер о Рильке, поэты Санкт-Петербурга – о сопротивлении

Имена:  Александр Миронов · Борис Рыжий · Виктор Соснора · Вольдемар Вебер · Дмитрий Воденников · Елена Шварц · Леонид Аронзон

©  WGA

Джозефа де Айала. Жертвенная овца. 1670-1684

Джозефа де Айала. Жертвенная овца. 1670-1684

• Новый номер «Урала» (№10, 2010) открывается стихами Юрия Казарина. В критической части Константин Комаров рецензирует книгу того же Юрия Казарина о Борисе Рыжем в статье «На высоте трагедии». Не хочется начинать с ворчания, но вот это: «Ненавязчиво, деликатно и глубоко аргументированно Казарин вписывает поэзию Б. Рыжего в целый ряд поэтических, эстетических и философских (Достоевский, Шестов, Ницше) парадигм, прослеживает концептуальные связи творчества Рыжего с поэзией Пушкина, Батюшкова, Дениса Давыдова, Полежаева, Некрасова, Григорьева, Фета, Полонского, Случевского, Рильке» — применительно к текстам Рыжего, кажется, уже все-таки немного слишком. В «Звезде» (№10, 2010) Андрей Арьев пишет о текстах Виктора Сосноры: «Стихи Сосноры разгоняются прозой, и пишет он вообще не стихи и не прозу, а книги (Другое дело, что издавать их ему удавалось редко. И никогда — в естественной последовательности.) Его звукопись нуждается в резонирующих объемных пространствах: она человекоптичья. По мнению В. Новикова, в стихах Сосноры господствует “гулко-тревожное ритмическое движение, не допускающее мелодической плавности”. Так кричат птицы, добавим мы от себя. И сам поэт напоминает нам говорящего ястреба». Александр Жолковский здесь же анализирует «Меркнут знаки Зодиака» Николая Заболоцкого: «Гротескно обращая классическую пушкинскую формулу из “Вакхической песни”, а вернее, симметричную ей гойевскую («Сон разума порождает чудовищ»), Заболоцкий, в сущности, констатирует, что единственной возможной реакцией на шабаш чудовищ является усыпление разума». В смысле собственно текстов имеют место стихи Бориса Парамонова и Натальи Горбаневской: «Не исчерпано, неисчерпаемо, / как обломки межзвездной поломки, / как число выплываний Чапаева / из волнистой поцарапанной пленки. // Не исчезло, неисчезаемо, / как простертое на небосводе / дирижированье Хозяина / круговоротом воды в природе».

• В «Вопросах литературы» (№4, 2010) Екатерина Иванова пишет о стихах Елены Елагиной, которую называет одним «из самых ярких поэтов петербургской школы» — и тоже не скупится на сравнения: «Почти все стихи Елены Елагиной вращаются вокруг двух осевых тем: любви и времени — тем, вызывающих в памяти имена Анны Ахматовой и Иосифа Бродского, особенно значимые в контексте петербургской традиции; если перефразировать слова последнего, ее интересует в первую очередь то, что любовь и время «делают с человеком». Здесь же — «Покаянные заметки дважды редактора» Ирины Роднянской — о подготовке «Поэтического словаря» в редакции литературы и языка (ЛИЯ) издательства «Советская энциклопедия». Л. Егорова в рецензионном блоке хвалит антологию «Современная британская поэзия в русских переводах» (есть и менее восторженная рецензия). Кроме того, в «ЖЗ» появилась персональная страница прозаика и поэта Наума Ваймана.

• Обновилась «Новая камера хранения». В обновлении семидесятом (от 13 октября 2010 года) — блок, посвященный Леониду Аронзону, в том числе факсимильное издание «Избранных стихотворений», подготовленное Ильей Кукуем. Второй блок посвящен Елене Шварц. Опубликована ее лекция «Русская поэзия как hortus clausus: случай Леонида Аронзона», запись из дневника 1966 года и последние стихи. Наконец, в третьем блоке, посвященном Александру Миронову: стихотворение памяти Елены Шварц, последние фотографии поэта и текст Валерия Шубинского «Сад невозможной встречи», опубликованный ранее у нас на OPENSPACE.RU. В «Ленинградской хрестоматии» — «Осень андрогина» того же Александра Миронова и статья Олега Юрьева «Два Миронова и наоборот», также впервые опубликованная у нас на сайте. В разделе «Некоторое количество разговоров», который редактирует Ольга Мартынова, ее статья «О Миронове» и текст Андрея Анпилова «Вечер».

Artread.Ru публикует интервью с Дмитрием Воденниковым: «Я воспринимаю чтение как некое богослужение, а точнее — жертвоприношение. Ведь что такое жертвоприношение? Выходит жрец, перерезает овечке горло, из овечки хлещет кровь, это разделенная система — есть жрец, есть овечка. А когда человек читает стихи, то в идеале это должно соединиться — ты являешься и жрецом, и овечкой, ты берешь ножик и перерезаешь себе горло, из тебя хлещет кровь, потом ты спускаешься со сцены и уходишь. Вот как, по большому счету, это должно происходить. А для того, чтобы было именно так, нужно жить через пень-колоду. Я не имею в виду — жить плохо, я живу как никто хорошо, но при этом я не знаю промежуточных состояний: я либо в отчаянии, либо в счастье, я вообще очень чрезмерный человек». В «Литературной газете» напечатано печальное интервью с Виктором Соснорой: «Я люто тоскую по коммунизму. Мне кажется, что до перестройки всё было очень стабильно. Не знаю, как другие, но я в ту пору был абсолютно свободен. В 1966 году купил себе хутор в Эстонии, каждое лето выезжал туда: жил и работал в своё удовольствие. Потом эстонцы нас выгнали. Сегодня же я никуда не могу поехать по причине безденежья. Всё стало очень дорогим. Вместо вожделенной свободы люди получили безысходность. Квартиру, в которой мы с вами находимся, я получил от Союза писателей. Как известно, писателей в советское время уважали. Сегодня же группки писателей (в основном москвичи) сражаются за премии, за остатки писательской собственности. Многое потеряно безвозвратно, а те блага, которые остались, большинству не по карману. К примеру, проживание в Доме творчества «Комарово» раньше стоило смешные деньги. Сейчас там писателей почти нет. Две недели проживания со скидками обходятся в 30—32 тысячи рублей. Возникает вопрос: а будет ли вообще работать Дом творчества в ближайшем будущем? Конечно, было бы лучше, если бы он сохранился».

• На «Радио Свобода» — транскрипт беседы Елены Фанайловой с петербургскими поэтами (и не только) «Стратегии сопротивления», в основном о политике. Участвуют Аркадий Драгомощенко, Александр Скидан, Артем Магун и другие. Драгомощенко, в частности, говорит вот что: «Если немножечко отодвинуться от нашего стола, мы увидим диаграмматическую картинку: некая система, которая утверждает себя, как вертикаль. То есть иерархическая система встречается с тем, что предлагаем мы, сетевой ризоматической структурой. Конечно, вертикальная структура обречена. Как долго это будет существовать, неизвестно. Как вынужденно она построена, до какой поры она будет существовать, это... Потому что она совершенно нежизнеспособна. Потому что мы живем в совершенно уже другом мире, который определяется другими представлениями и пониманиями пространства, времени, другими базисными какими-то вещами». Там же, на «Свободе», поэт Игорь Вишневецкий беседует с Дмитрием Волчеком о своей повести «Ленинград». «РГ» публикует статью к юбилею Наума Коржавина, о нем же говорят на «Культуре». В «НГ-ExLibris» текст Елены Калашниковой о Вальдемаре Вебере «Рильке — психоз русской литературы»: «Когда Вебер составлял “Золотое сечение”, двуязычную антологию австрийской поэзии XIX и XX веков, Евгений Витковский поставил перед ним огромный чемодан русских переводов “Сонетов к Орфею” Рильке. “Там было не меньше двадцати пяти венков, но на третьем-четвертом варианте теряется способность оценки. Рильке — психоз русской литературы”. По Веберу, ценность перевода еще и в том, чтобы восхищенный читатель захотел выучить язык и познакомиться с оригиналом. Сетовал гость на то, что на русском нет интересных немецкоязычных авторов рубежа XIX—XX веков, 1920-х годов, 1950-х… С его точки зрения, необходимо переоткрывать многие знакомые произведения в стилевом отношении».

• Объявлен длинный список «Дебюта». В поэтической номинации много знакомых имен, в том числе среди прочих Алексей Афонин, Олесь Барлиг, Анастасия Векшина, Настя Денисова, Кирилл Корчагин, Денис Ларионов, Эдуард Лукоянов, Александр Маниченко, Анна Орлицкая, Андрей Черкасов. Полный список — на сайте Премии.

• Кроме того:
комнату Бродского выкупили под музей;
сотрудники Российской детской библиотеки борются против присвоения ей славного имени Сергея Михалкова; в Москве вскоре пройдет Фестиваль университетской поэзии; а в Минске прошел англоязычный (!) поэтический слэм.

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:3

  • voblavobla· 2010-10-15 20:40:34
    Кстати, касательно рыжего вот чего есть, целый номер Russian Literature

    http://www.sciencedirect.com/science?_ob=PublicationURL&_tockey=%23TOC%235933%232010%23999329998%232197763%23FLP%23&_cdi=5933&_pubType=J&_auth=y&_acct=C000050221&_version=1&_urlVersion=0&_userid=10&md5=25f39e75c9c0c3053e5cfaa16243dc73
  • voblavobla· 2010-10-15 20:55:31
    А, не получилось со ссылкой.

    В общем, тут (http://www.sciencedirect.com/science/journal/03043479) 67 выпуск.
  • trepang· 2010-10-15 21:27:37
    пиздец про РГДБ
Все новости ›