Оцените материал

Просмотров: 9041

Не пресмыкаться, не деградировать

17/07/2009
Гандельсман о добре и зле, пассионарный Емелин и темная сторона Дэниела Рэдклиффа

Имена:  Вадим Нестеров · Владимир Гандельсман · Владимир Губайловский · Всеволод Емелин · Дэниел Рэдклифф · Мирослав Немиров · Ян Сатуновский

©  WGA

Никола Пуссен. Экстаз Св. Павла. 1649-50

Никола Пуссен. Экстаз Св. Павла. 1649-50

• Вышел очередной номер «Нового мира» (№7, 2009), где, в частности, обнаруживаются подборка Бориса Херсонского, стихи молодого екатеринбургского поэта Никиты Иванова и не лишенная некоторого интереса подборка оригинальных стихов переводчика Андрея Голова. В критической части — несколько путаная рецензия Евгении Вежлян на «Парадоски» Людмилы Петрушевской. Владимир Губайловский пишет среди прочего о книгах Бахыта Кенжеева, Григория Кружкова, Игоря Жукова и Дмитрия Григорьева. В том же номере — новые «Виньетки» Александра Жолковского, отчасти и поэтические, а также статья Петра Горелика и Никиты Елисеева «Борис Слуцкий и Илья Эренбург» (статья тех же авторов в июльской «Звезде» называется «Борис Слуцкий и Иосиф Бродский»).

• Новые «Дети Ра» (№6(65), 2009) публикуют Владимира Алейникова и Надю Делаланд. В «Дружбе народов» (№7, 2009) — стихи Леонида Губанова и статья Льва Аннинского о нем. По части критики — рецензии Евгения Абдуллаева на сборник стихов Григория Кружкова и Дмитрия Стахова на книгу Татьяны Щербины.

• На «Полутонах» появилась не доступная никаким другим способом книга Александра Месропяна «Без материальной основы», изданная в Ростове-на-Дону в 2002 году. Критик Владислав Кулаков выложил в открытый доступ полученные им частным образом детские стихи Яна Сатуновского (ссылка действительна до 14 августа). Библиотека ImWerden продолжает публиковать переводы Ирины Чежеговой с испанского: Амадо Нерво (Amado Nervo), Ида Грамко (Ida Gramko), Маргарита Пас Паредес (Margarita Paz Paredes). Там же — текст Л. Сатуновского «Ян Сатуновский. Загадка одного стихотворения» . В сеть выложен пятый выпуск альманаха «Транслит». В частности, имеют место стихи Антона Очирова и переводы Александра Скидана из Майкла Палмера (Michael Palmer).

• Владимир Гандельсман на «Гранях» полемизирует с Ольгой Седаковой на предмет одного пассажа Иосифа Бродского из эссе «Меньше единицы»: «Мы живем в стране, где у власти ФСБ, наследники тех, кто «расстреливал несчастных по темницам», и хоть бы что — мы живем, ни шага в сторону. Шаг в сторону — расстрел. Мы это отчетливо усвоили. Мы ведь дети родителей, которые в своем доме разговаривали шепотом, которые вымарывали фамилии «вредителей» — кто не помнит этих черных полосок в книгах? Мы дети страха, и от яблони упали недалеко. Зато низко». Походя достается и Александру Кушнеру, написавшему недавно, как известно, оду В. Матвиенко: «Наше время не требует от поэта такой подобострастности, можно ведь пресмыкаться молча, и даже — страшно подумать! — можно не пресмыкаться молча. Но нет, тянет кто-то за язык. И ни одного в округе серафима, который бы его вырвал». Текст Гандельсмана комментирует там же на «Гранях» политолог Дмитрий Шушарин.

• Второй сюжет недели связан со Всеволодом Емелиным. В один день в двух изданиях схожего толка, «Взгляде» и «Часкоре», появляются соответственно интервью поэта и текст В. Топорова, который объявляет Емелина главным поэтом Москвы. В интервью Емелин признается в любви к позднесоветской эпохе («Я считаю себя представителем определенного культурного кода — советских людей брежневской эпохи»), декларирует собственную гомофобию и объясняет, что геи опасны для общества, оплакивает белую христианскую цивилизацию в духе Патрика Бьюкенена и писательницы Чудиновой («Христианская цивилизация рухнет, я в этом не сомневаюсь. Поздняк метаться, ничего не сделаешь») и излагает оригинальные взгляды на пассионарность: «Пассионарный человек выпивал бутылку 0,7 одним глотком из горлышка и если встречал пятерых из соседнего двора, то бил им морды». Завершается интервью великолепным пассажем: «Я маленький человек. Мыслю на уровне двор-улица-подъезд. Ночь-улица-фонарь-аптека. А все остальное, как говорится, по барабану. Лишь бы деньги платили». Вадим Нестеров в ответ на все это выходит на страницу «Газеты.Ру» с поднятыми руками: «На самом деле тезис звучит по-другому: Емелин — единственный поэт». Коротко говоря, Нестеров объясняет, что наступило Новое Средневековье, «победившим в результате Великой Потребительской Революции варварским массам ваша утонченная античность, на фиг, извините, не уперлась», до очередного Ренессанса поэзию в законсервированном виде донести не удастся, «единственный выход — самим стать одними из <...> варваров, заговорить с ними на понятном, общем языке. Деградировать, если хотите...» В общем, пора, кажется, переиздавать Аркадия Белинкова.

• «НГ-ExLibris» публикует комплиментарную рецензию на книгу Мирослава Немирова: «Он не пророк, не лицо нации, он просто обычный трудяга-наблюдатель. Один из многих, но, пожалуй, лучший…» «Правда.Ру» пишет об открывшемся в Иркутске фестивале «Поэзия на Байкале». О том же мероприятии — интервью его устроителя Игоря Дронова в иркутской «Пятнице». Богдана Пинчевская в «Зеркале недели» берет интервью у Владимира Ешкилева — в том числе и о поэзии. Стихи Евгения Бунимовича выложат плиткой на набережной в Брюсселе, а в России государство собирается восстановить новгородское имение Г.Р. Державина «Званка». Инициатива исходит от Минюста.

• Выяснилось, что исполнитель роли Гарри Поттера Дэниел Рэдклифф пишет стихи, и не просто пишет, а печатает, правда, под псевдонимом. The Nation публикует большую статью о Кавафисе. В блоге The Guardian пользователи делятся своими стихами на исторические темы. В Индии вышла первая книга десятилетней поэтессы Сакши Чиндалия (Sakshi Chindaliya), а в США — наоборот, первая книга восьмидесятилетнего поэта Александра Марка (Alexander Mark). Мунир Сади Ханна (Mounir Saied Hanna), египетский поэт, арестованный в мае по обвинению в оскорблении достоинства президента страны Хосни Мубарака и приговоренный к штрафу и трем годам тюрьмы, ожидает финального вердикта: приговор был оспорен на том основании, что на время следствия Ханне не был предоставлен адвокат. Трехлетний срок, к которому приговорен Ханна, — максимально возможный по соответствующей статье; и это при том, что ни в одном стихотворении Мубарак не назван прямо.

• Если у вас есть новости, которые вы хотели бы видеть в этих обзорах, присылайте их, пожалуйста, на адрес poetrynewsweekly@yandex.ru. До встречи через неделю.

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:1

  • oleg-bv· 2009-07-17 15:52:23
    надо бы дробить на более мелкие тематические блоки... а то получается, что Кавафис - псевдоним Рэдклиффа:)
Все новости ›