Движение open source в целом не способно создать ничего по-настоящему инновационного.

Оцените материал

Просмотров: 16605

Важные книги сентября

Станислав Львовский · 01/09/2011
Новые книги Гаврилова, Каннингема, Айзенберга и Петрушевской; постдок в кино и не только, анти-Web 2.0., мертвая рука холодной войны и три имени для трех жизней

Имена:  Анатолий Гаврилов · Дина Сабитова · Дэвид Хоффман · Зара Абдуллаева · Людмила Петрушевская · Майкл Каннингем · Михаил Айзенберг · Ольга Грушина

Важные книги сентября
В сентябре, как всегда, выбрать книги для обзора очень трудно, поскольку издательства просыпаются от летней сиесты, а многие к тому же торопятся к ММКВЯ. Так что немало достойных изданий, увы, остались за рамками этого обзора. Это означает, что мы будем пытаться объять необъятное этого месяца другими способами. Заходите почаще — ну, или подпишитесь на RSS.


Анатолий Гаврилов. Вопль впередсмотрящего
В очередную книгу серии «Уроки русского» вошли повесть, давшая название сборнику, пьеса «Играем Гоголя», а также рассказы. Мы уже писали о Гаврилове — напишем, разумеется, и о новой книге, в которой писатель радикализует свои отношения не только с письмом и нарративом, но и с языком как таковым. Удивительным образом, проза эта становится все прозрачнее — до того, что за ней действительно начинают проступать вещи окружающего мира, в необыкновенной ясности и полноте. «Вопль впередсмотрящего» — определенно одно из главных событий книжного сезона, а может, и главное.

Анатолий Гаврилов. Вопль впередсмотрящего. — М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2011


Михаил Айзенберг. Случайное сходство
Представлять нашим читателям Михаила Айзенберга, очевидно, излишне. В новую книгу вошли стихотворения 2007—2009 годов, и производит она впечатление очень цельного и почти неразбираемого на отдельные тексты высказывания.

Михаил Айзенберг. Случайное сходство. — М.: Новое издательство, 2011 (Новая серия)


Ольга Грушина. Жизнь Суханова в сновидениях
Несмотря на имя и фамилию автора, это на самом деле переводной роман, в оригинале называвшийся The Dream Life of Sukhanov, вышедший впервые в 2006 году в США в издательстве G. P. Putnam’s Sons. Как и более известный русскому читателю Михаил Идов, Ольга Грушина пишет по-английски, будучи при этом иммигрантом в первом поколении. Действие романа происходит в Москве 1985 года, а главный герой Суханов — редактор ведущего советского журнала об искусстве. Роман вошел в «Сотню самых заметных книг 2006 года» по версии The New York Times, в «Топ-10 лучших книг 2006 года» Washington Post, в короткий список престижной премии Orange 2006 года, а также получил премию Young Lions Fiction 2007-го. Старое интервью, которое автор дал «Известиям», можно прочесть здесь.

Ольга Грушина. Жизнь Суханова в сновидениях. — М.: ЭКСМО, 2011
Перевод с английского Елены Петровой



Джарон Ланир. Вы не гаджет
Автор этой книги в России не слишком известен, а между тем журнал Time в прошлом году назвал его в числе ста наиболее влиятельных людей планеты. В основном мы знаем его как основателя (1985) компании VPL, которая первой выпустила на рынок перчатки и очки для «виртуальной реальности», да и сам этот термин Ланир если не придумал, то по крайней мере ввел в широкий оборот. Кроме того, он сочиняет музыку, классическую и не очень (вот, например, альбом «Instruments of Change», записанный при помощи редких акустических инструментов, которые Ланир коллекционирует), — и пишет книги. «Вы не гаджет» — критический манифест, направленный против Web 2.0. вообще и сред коллективной деятельности наподобие «Википедии» и open source в особенности. Ланир говорит, что это все «цифровой маоизм», тормозящий прогресс и утверждающий примат коллективного над индивидуальным. «Википедию» он (в основном справедливо) критикует за то, что она управляется анонимными редакторами, которые способствуют выталкиванию из среды настоящих экспертов, а движение open source в целом не способно создать ничего по-настоящему инновационного (взять хотя бы iPhone). Где-то аргументация Ланира слабовата, но в целом книга выглядит освежающе парадоксальной и уж во всяком случае предоставляет массу поводов для размышлений.

Джарон Ланир. Вы не гаджет. Манифест. — М.: Астрель: Corpus, 2011
Перевод с английского М. Кононенко



Людмила Петрушевская. Не садись в машину, где двое: истории и разговоры
Это действительно новая книга, а не очередная пересобранная коллекция — при том что некоторые рассказы появлялись в периодике. Книга состоит из трех частей — сказки, короткие пьесы и рассказы. Издательская аннотация утверждает, что перед нами «копия блокнотов автора», но не надо обманываться, это не наброски и эскизы, а вполне законченные тексты. Заглавный рассказ сборника можно прочесть здесь. Ну и видео: автор читает отрывок из того же рассказа на «Дожде»:



Людмила Петрушевская. Не садись в машину, где двое: истории и разговоры. — М.: АСТ, Астрель, 2011


Зара Абдуллаева. Постдок. Игровое/неигровое
Объемное исследование кинокритика Зары Абдуллаевой посвящено на этот раз не только и не столько кино как таковому, а, цитируя издательскую аннотацию — осмыслению пограничного пространства и взаимообмена между игровым и документальным в кино, театре, литературе и других видах искусства. Поэтому, несмотря на то что книга выходит в серии «Кинотексты», она будет интересна и людям далеким от кино или театра. Концепцию Абдуллаевой интересно примерить и на литературу — в частности, довольно большой текст посвящен прозе Сергея Довлатова. Кроме того, в книгу включены беседы автора с А. Васильевым, С. Братковым, У. Зайдлем, В. Манским, Л. Рубинштейном.

Зара Абдуллаева. Постдок. Игровое/неигровое. — М.: Новое литературное обозрение, 2011


Майкл Каннингем. Начинается ночь
Последний по времени роман автора «Дома на краю света», «Часов, «Плоти и крови» и «Избранных дней». Книга начинается как очередная история о кризисе среднего возраста, но довольно быстро оказывается тем, что мы ждем от Каннингема — то есть книгой о любви, потере, отчаянии, желании и смерти. Размеренная и не очень счастливая жизнь Питера Харриса, сорокачетырехлетнего владельца галереи в нью-йоркском Сохо, и его жены Ребекки, главного редактора журнала об искусстве, нарушается приездом младшего брата Ребекки Питера — красивого и неприкаянного юноши Итана, бросившего Йель, имевшего проблемы с наркотиками и так далее (недаром его прозвище Миззи — уменьшительное от английского mistake, ошибка). Критики, слегка недовольные тем, что в романе некому симпатизировать (Каннингем вполне беспощаден ко всем свои героям), пишут, однако, что в смысле языка «Начинается ночь» чуть ли не лучший роман писателя. К счастью для нас, русский вариант книги выполнен Дмитрием Веденяпиным, прекрасным переводчиком, глубоко понимающим Каннингема: это он перевел «Часы» и «Дом на краю света».

Майкл Каннингем. Начинается ночь. — М.: Corpus, 2011
Перевод с английского Дмитрия Веденяпина



1990-й: опыт изучения недавней истории
Выходит книгой знаменитый двухтомный номер «НЛО» (№83/84, 2007), в котором составители подвергли самому пристальному рассмотрению и анализу один год новейшей русской истории — 1990-й. Авторы концепции сборника считают его по-настоящему поворотным, несмотря на то что и 1989-й, и 1991-й были более яркими, хотя и не более богатыми на события. Издательство рекомендует двухтомник как «энциклопедию позднесоветской цивилизации на грани ее краха, когда умирающий и нарождающийся уклады жизни застыли в хрупком равновесии: старые и новые политические элиты, официальная и андеграундная культуры, тоталитарные и свободные СМИ, советские и капиталистические экономические практики, репрессивная система и массовые социальные движения». Кроме воспоминаний, статей, подневной хроники, комментариев экспертов и дневников фигурантов, сборник включает в себя методологические инструменты для анализа недавней истории. Среди авторов двухтомника Ханс Ульрих Гумбрехт, Михаил Ямпольский, Максим Кронгауз, Борис Дубин, Гасан Гусейнов, Линор Горалик, Илья Кукулин, Валерий Шубинский и многие другие.

1990-й: опыт изучения недавней истории: Сборник статей и материалов. Т. 1, 2. — М.: Новое литературное обозрение, 2011


Дэвид Хоффман. Мертвая рука
Хоффман известен русскому читателю по вышедшей в 2007 году книге «Олигархи». «Мертвая рука» в оригинале имеет подзаголовок «Рейган, Горбачев и нерассказанная история гонки вооружений времен холодной войны», а по-русски — «Неизвестная история холодной войны и ее опасное наследие». Исследование, за которое автор получил Пулитцеровскую премию 2010 года в номинации Non-fiction, называют историческим триллером. Собственно «Мертвая рука» — это советская система «Периметр», что-то вроде «машины Судного Дня» из фильма о докторе Стрейнджлаве. Смысл ее состоял в нанесении гарантированного ответного удара автоматически, без участия человека — на тот случай, если уничтожен весь состав РВСН. Впрочем, книга не только об этом: она о том, что могло случиться и не случилось благодаря Рональду Рейгану и Михаилу Горбачеву. Небольшое, но содержательное интервью автора здесь.

Дэвид Хоффман. Мертвая рука — М.: Corpus, 2011
Перевод с английского Антона Ширикова



Дина Сабитова. Три твоих имени
Дина Сабитова постепенно становится чуть ли не самым важным активно работающим русским автором книг для детей и подростков. Ее новая книга одновременно и третий выпуск в серии «Вот это книга!», которую «Розовый жираф» запустил, имея в виду аудиторию средних и старших школьников, вообще не слишком избалованную вниманием издателей (и писателей). Три имени девочки, главной героини книги: Ритка, Марго и Гошка — это три ее разные жизни. Первая — нищая и полуголодная в родной семье (закончившаяся трагедией и детдомом). Вторая — в попытках обрести новую маму: быть послушной и хорошей, старательной и незаметной. Третья — снова в детдоме.

Дина Сабитова. Три твоих имени. — М.: Розовый жираф, 2011

 

 

 

 

 

Все новости ›