Мне кажется, что вдохновение, которое получаешь при чтении взрослых книг, потом используешь при написании детской книги – есть некоторая циркуляция. Например, я читаю Сэмюэла Беккета, а потом могу использовать свое впечатление при работе над своими книгами.

Оцените материал

Просмотров: 11955

Ульф Старк: «Если мне предложат Нобелевскую премию, я от нее не откажусь»

Кирилл Гликман · 14/12/2010
Один из самых известных детских писателей современности говорит с КИРИЛЛОМ ГЛИКМАНОМ о том, как нужно писать для детей, почему это весело и чем «Маленький Асмодей» похож на «Фауста»

Имена:  Ульф Старк

©  Кирилл Гликман

Ульф Старк - Кирилл Гликман

Ульф Старк

Наследник лучших традиций самой мощной из европейских детских литератур, шведский писатель Ульф Старк провел на ярмарке Non/fiction бенефис, очаровавший всех пришедших мальчишек и девчонок, а также их родителей. После него за автографом писателя выстроились десятки поклонников, а издатели с трудом успевали обслужить желающих приобрести книги. Однако Ульф Старк нашел время, чтобы рассказать OPENSPACE.RU о недавно вышедшем в русском переводе «Фаусте» для детей — книге «Маленький Асмодей»; о ребенке, живущем внутри каждого взрослого; о воспитательной роли детских книг, путях выхода детской литературы из гетто и воображаемом друге своего детства.

Когда и как вы решили стать писателем? Это произошло в детстве?

— По правде говоря, в детстве я ненавидел писать, потому что я левша и меня все время переучивали. Мне было очень трудно писать. Учителя сыграли большую роль в моей жизни. Мой первый учитель был невероятно скучным человеком, он никогда не понимал, о чем я пишу свои сочинения. Когда мне было лет 15 или 16, у меня наконец-то появился учитель словесности, который меня вдохновлял. Я думаю, учителя даже не догадываются, какое огромное влияние они оказывают на учеников.

Как и почему вы перешли от взрослой литературы к детской?

— После того как я написал три книги для взрослых, я почувствовал, что мне нужна небольшая пауза. Какое-то время не писал, а потом подумал: может быть, мне стоит попробовать потренироваться на детских книжках? Я подумал, что, наверное, детские книжки писать проще, легче. Потом оказалось, что это ничуть не проще, зато намного веселее.

Поэтому вы так и не вернулись к взрослым книгам?

— Да, книг для взрослых я больше не писал, только сценарии для фильмов и телесериалов. Вообще, когда я пишу детские книги, я не думаю о том, что это для детей, — просто пишу то, что мне самому интересно. Если говорить о моих книжках с картинками, то, мне кажется, взрослые читают их больше, чем взрослые книги. Ведь они читают их своим детям, то есть неминуемо читают книги сами. К тому же одна и та же книга перечитывается взрослым много раз. Получается, что детская книга должна быть качественнее, читателю должно хотеться читать ее несколько раз.

Читаете ли вы больше детской литературы, чем взрослой?

— Я почти не читаю детских книг, только нескольких писателей, чьи книги, как мне кажется, являются хорошим чтением и для взрослых, например Барбару Линдгрен. Но если я вдруг узнаю, что я иду на какой-то праздник, где будут детские писатели, то я, конечно, читаю заранее их книги. (Смеется.)
Я не думаю, что детская литература — это замкнутая система. Мне кажется, что вдохновение, которое получаешь при чтении взрослых книг, потом используешь при написании детской книги; есть некоторая циркуляция. Например, я читаю Сэмюэла Беккета, а потом могу использовать свое впечатление при работе над своими книгами.

Читать текст полностью

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:1

  • svgmzr· 2010-12-15 15:24:12
    Ульф Старк крут )))
Все новости ›