Оцените материал

Просмотров: 6681

Искусство в движении

Варвара Ермакова · 04/03/2008
Еврокомиссия выпустила справочник по ввозу и вывозу произведений искусства

©  Игорь Скалецкий

Искусство в движении
Не доехавшие до пункта назначения произведения искусства, бесконечные задержки и дополнительные расходы на таможне сегодня уже редко кого удивляют. Российское законодательство в области перемещения культурных ценностей устроено слишком сложно. Однако не стоит думать, что это касается только наших законов. На практике оказывается, что и в других странах таможенные процедуры ничуть не легче. Другое дело, что там помимо четкого законодательства существует еще и понятие о его четком исполнении. Но, как известно, незнание закона не освобождает от ответственности. Чтобы не пасовать перед сотрудниками таможни, необходимо хорошо ориентироваться в правилах — как российских, так и международных.
Не доехавшие до пункта назначения произведения искусства, бесконечные задержки и дополнительные расходы на таможне сегодня уже редко кого удивляют. Российское законодательство в области перемещения культурных ценностей устроено слишком сложно. Однако не стоит думать, что это касается только наших законов. На практике оказывается, что и в других странах таможенные процедуры ничуть не легче. Другое дело, что там помимо четкого законодательства существует еще и понятие о его четком исполнении. Но, как известно, незнание закона не освобождает от ответственности. Чтобы не пасовать перед сотрудниками таможни, необходимо хорошо ориентироваться в правилах — как российских, так и международных.

Правил этих много, причем в каждой стране — свои, и далеко не всегда они оказываются проще, чем в России. Так, Швеция ограничивает экспорт культурных ценностей, созданных в Швеции — или же созданных шведским гражданином в любой другой стране. Зато ирландские законы касаются лишь тех произведений искусства, что созданы на территории Ирландии. В Великобритании строго следят за вывозом портретов британских исторических деятелей. Для сравнения: в России нужно получать разрешение на вывоз любых предметов искусства старше 50 лет, не говоря уже о том, что условия вывоза икон, старинных монет, медалей и музыкальных инструментов различны в каждом конкретном случае.

Такие особенности национальных законодательств обычно становятся известны лишь в самый последний момент. Перед тем как покупать и тем более вывозить произведения искусства, имеет смысл заглянуть в реестры ценностей национального значения, не подлежащих вывозу. Такие реестры есть в большинстве стран — из России, например, нельзя вывозить предметы искусства старше 100 лет, хотя сейчас речь ведется о том, чтобы увеличить возраст разрешенных ценностей до 150 лет. Если реестра нет, то государство устанавливает критерии оценки произведения, в соответствии с которыми проводится его экспертиза. Ее осуществляют аккредитованные эксперты, а само разрешение на вывоз выдает государственный орган.

Обычно такие разрешения выдаются в форме лицензии. Она подтверждает, что объект был изучен специалистами, которые дали согласие на его вывоз в другую страну. Если объект не нуждается в лицензии, это подтверждается сертификатом. Его предъявляют на границе, когда речь идет о перевозке современных работ, выполненных «под старину», которые нередко вводят таможню в заблуждение.

Совершенно очевидно, что, несмотря на ряд общих положений, национальные законодательства различаются. Нужно помнить, что при вывозе одного и того же предмета искусства из разных стран его покупатель столкнется с разными процедурами, которые могут занять разное количество времени и привести к дополнительным расходам. Разными могут быть и меры наказания за незаконный вывоз: от штрафа до конфискации произведения искусства или лишения свободы.

В некоторых странах инспекции или регистрации подвергается и ввоз культурных ценностей. Например, гражданин России, ввозящий культурные ценности не для продажи, а для личного пользования, может быть освобожден от уплаты налогов и таможенных сборов после указания произведений в декларации.

Разобраться в национальных законодательствах по перемещению культурных ценностей между странами ЕС и Россией решила сама Еврокомиссия, вернее, ее российское представительство. Итогом работы стало бесценное для участников художественного «передвижничества» издание — «Искусство в движении».

Это руководство содержит краткую, но исчерпывающую информацию о специфике законодательства каждой страны, о международных конвенциях по защите культурного наследия, о юридической базе и административных процедурах, связанных с пересечением границ произведениями искусства. Книга построена по принципу вопрос-ответ, и в каждой главе приводится масса ссылок на полезные ресурсы и первоисточники.
Авторам, искусствоведу Джудит Стайнс и юристу Хулио Пинелю, удалось, казалось бы, невозможное — очистить от бюрократической риторики описание и без того непростых процедур и, не прибегая к сложной терминологии, разъяснить порядок действий, которые нужно предпринять в той или иной ситуации.

По словам российского координатора проекта Татьяны Бокаревой, сотрудницы Российского Представительства Еврокомиссии, главная задача сборника — помочь тем, кто собирается ввозить или вывозить работы, направить их по правильному пути и дать ориентиры относительно того, где и как получить компетентную информацию.

Руководство «Искусство в движении» издано на русском и английском языках и будет распространяться через отделения Росохранкультуры. Часть экземпляров передана в крупнейшие российские музеи, библиотеки, направлена в Международную конфедерацию антикваров и ведущие транспортные компании, занимающиеся перевозкой предметов искусства. Но возможность разобраться в таможенных преградах и экспертизных сложностях будет у любого желающего — руководство доступно и на CD, а электронную версию можно загрузить с сайта Представительства Европейской комиссии в России.


Еще по теме:
Анастасия Старовойтова. Из Франции с антиквариатом
Государство заботится о коллекционерах

Ссылки

 

 

 

 

 

Все новости ›