Неужто никто, кроме меня, не считает неприличным, что директора четырех ведущих музеев мира… поддержали своим высоким авторитетом новую арт-премию… которая организуется не под эгидой музея, а просто лично украинским миллиардером и собирателем искусства?

Оцените материал

Просмотров: 14516

«Новый аскетизм»? Или ожидание украинских денег?

Давид Рифф · 18/12/2009
«Арт-Базель Майами-Бич» и его критики. Пинчук с именитой свитой в МoМА. Биеннале Уитни на совершенно пустую тему. И открытки из Варшавы и Тбилиси

Имена:  Виктор Пинчук · Габриэль Ороско

©  Courtesy of Chantal Crousel Gallery, Paris / Photo: Florian Kleinefenn

Габриэль Ороско. Модифицированный Ситроен DS

Габриэль Ороско. Модифицированный Ситроен DS

Art Basel Miami Beach

Как сообщила газета Financial Times еще до открытия Art Basel Miami Beach, в этом году ярмарка адаптировалась к кризисным условиям на арт-рынке сразу несколькими способами: уменьшился масштаб (отпали 60 участников), сократилось количество параллельных программ, и ярмарка явно переориентировались на новую клиентуру с высокой покупательной способностью. По мнению одного из директоров ярмарки Марка Шпиглера, новые коллекционеры должны прийти из Китая и Латинской Америки. В остальном же прогнозы по «Арт-Базелю» были довольно скупыми, разве что некоторые смелые предприниматели от искусства заявляли, что рынок достиг дна еще в прошлом году. Спустя несколько дней после открытия Art Newspaper подтвердила высказанные предположения и поставила ярмарке диагноз — «новый аскетизм» (new sobriety), правда, с той оговоркой, что продажи на всех уровнях увеличились. В другой статье Art Newspaper сообщила, что у ярмарки появился ярко выраженный латиноамериканский оттенок, «Арт-Базель» повернулся лицом к элите, культурный аппетит которой постепенно выходит за пределы футбольной ментальности, согласно которой нужно коллекционировать художников только из национальной сборной.

Конечно, «новый аскетизм» совершенно не обязательно подразумевает какие-либо принципиальные изменения. «Арт-Базель» остается излюбленным местом для деловых кругов от арт-мира. Взгляните на удивительно бездарное слайд-шоу фотографа Тодда Эберле из Vanity Fair и убедитесь сами, насколько тут периферийно искусство. Единственный снимок, который привлек мое внимание, — тот, на котором изображен айфон с sms-сообщением от Клауса Бизенбаха. Американский критик и блогер Храг Вартанян отреагировал на большую часть «бесцветного искусства», увиденного на выставке, в своей обычной манере: по его словам, выглядит оно как домашний декор. То есть выполнено в эстетике магазина стройматериалов. Дешевый евроремонт в кризисную пору — вот ответ американцев Ирине Кориной. У «Арт-Базель Майами-Бич» есть свои забавные награды, однако награды, выдуманные Храгом Вартаняном, во много раз остроумнее. Посмотрите его подборку смешных работ: некоторые из них вопиюще вторичны, другие политически некорректны или просто очень спорны: ровно такие произведения и делают формат «Арт-Базеля» таким смехотворным.

Одним из самых интересных и симптоматичных проектов в параллельной программе ярмарки стала музейная выставка «Пространство реализма». На сайте Vernissage.tv есть небольшое видеоинтервью с ее куратором. В последнее время возрождается интерес к критическому реализму как ответу на рыночный формализм и постконцептуализм последнего десятилетия, хотя термин сам по себе имеет довольно расплывчатое значение: как говорит куратор Руба Катриб, выставка как раз посвящена невозможности реализма и нахождения правды. Рассказывая о своей картине, швейцарско-американский художник Олаф Бройнинг вообще щеголяет термином «реализм», словно вышколенный комсомолец.

©  William Powhida and Jade Townsend

Гувервиль ABMB. Деталь карикатуры Уильяма Поухайды и Джейд Таунсенд - сатиритический взгляд на Art Basel Miami Beach

Гувервиль ABMB. Деталь карикатуры Уильяма Поухайды и Джейд Таунсенд - сатиритический взгляд на Art Basel Miami Beach

Если и было на ярмарке что-то, что хоть отдаленно напоминает сегодня реализм в искусстве, так это работа Уильяма Поухайды, бруклинского художника, который недавно прославился карикатурой, посвященной скандалу в Новом музее (ссылка). New York Times опубликовала развернутый материал о его работах и фигуре как таковой, сопроводив его критическими замечаниями на тему «Арт-Базеля» в целом. Эта статья — отличный образец гонзо-журналистики: автор приехал писать об арт-рынке, а вместо этого написал о ком-то, кто противостоит бесстыдству постоянно растущих цен и спекулятивных работ, преодолевая трудности на своем пути. Поухайда предстает в тексте практически Шепардом Фэйри (который произвел на свет прославившие его портреты Обамы в стилистике New Deal, а после этого разработал дизайн упаковочных пакетов а-ля Родченко для универмага «Сакс» на 5-й авеню).


Ороско и Пинчук в МоМА

На прошлой неделе в МоМА в Нью-Йорке открылась ретроспектива мексиканского художника Габриэля Ороско. New York Times опубликовала хвалебный, хоть и несколько грустный обзор выставки. По словам ее автора Холланда Коттера, выставка выглядит архивной. На ней представлены работы, которые принесли Ороско широкую известность в начале 1990-х, но «при повторении художественные жесты часто теряют свою энергию». Как отмечает Коттер, поздние работы Ороско, а также довольно большое количество академических текстов о его особом типе концептуализма выдают в нем сфабрикованный институциональный продукт «бывшего вольнодумца, а ныне мейнстримного игрока на рынке».

Как выяснилось, открытие выставки осенил своим присутствием Виктор Пинчук. Он периодически «останавливался поболтать» с журналистами, чтобы поведать о только что учрежденной им премии в области искусства. Как сообщает агентство Блумберг, Пинчук прибыл в компании арт-дилера Джея Джоплинга и директора МоМА Гленна Лоури. В тексте приводится цитата Ольги Свибловой, которая осыпает инициативу Пинчука похвалами — «беспристрастными», как аккуратно комментирует корреспондент Блумберга Катя Казакина (почему, остается непонятным).

©  The Museum of Modern Art. Gift of Agnes Gund and Lewis B. Cullman in honor of Chess in the Schools

Габриэль Ороско. Бесконечно бегущие лошади. 1995

Габриэль Ороско. Бесконечно бегущие лошади. 1995

Как сообщает журналистка Ли Розенберг (также известная как CultureGrrl), на самом деле на открытии Пинчук демонстративно продефилировал в компании целых четырех главных музейных директоров: «Неужто никто, кроме меня, не считает неприличным, что директора четырех ведущих музеев мира — Гленн Лоури (МоМА), Ричард Армстронг (Гуггенхайм), Николас Серота («Тейт») и Альфред Пакман (Помпиду) — поддержали своим высоким авторитетом новую арт-премию Future Generation Art Prize для художников в возрасте до 35 лет; премию, которая организуется не под эгидой музея, а просто лично украинским миллиардером и собирателем искусства?»

А вот здесь о Пинчуке — благожелательно — пишет «Нью-йоркер».


Биеннале Уитни обнародовала список художников

New York Times комментирует несколько разочаровывающие новости о Биеннале Уитни. В 2010 году ее кураторами выступят Франческо Бонами и Гари Каррион-Мураяри, список художников-участников, обнародованный кураторами, более краток, чем в прошлые годы (среди них несколько известных имен вроде Майкла Ашера и Петра Уклански и подающие надежды молодые американские художники), у выставки нет другой темы, кроме как «2010», и она будет менее политизированной, чем в последние годы, хотя, как говорят кураторы, найдется место и для политики. Столь гладкая тема выбрана в этом году, возможно, и для того, чтобы передать дух того самого «нового аскетизма», который есть далеко идущее последствие экономического кризиса в США. Frieze также опубликовал новость про Биеннале Уитни; в качестве иллюстрации прилагается трейлер биеннале, в котором музейные охранники зачитывают список участвующих художников, словно проводят перекличку.


Открытки из Варшавы и Тбилиси

Йорг Хайзер опубликовал интересный пост на сайте журнала Frieze о своей недавней поездке в Варшаву. «В столице Польши идет ожесточенная борьба. Но для непосвященного она наверняка останется за кулисами. Если только он не говорит по-польски, чтобы следить за дискуссиями в польской прессе или не имеет знакомых среди представителей местной интеллигенции, которые бы объяснили ему суть дела. По счастью, я как раз оказался во второй категории. Предмет борьбы — политика в отношении мемориальных памятников и национальной идентичности в целом». Иллюстрируя свой текст картинками небольшого размера (что очень удобно и наглядно), он описывает гремучую смесь турбо-капитализма, католицизма и антисемитизма, что определяет политику современной Варшавы в отношении памятников, а также роль современного искусства в этом процессе. В конце он приводит примеры того, как польские художники реагируют на политику мемориалов, и мне даже хотелось бы, чтобы он рассказал об этом чуть больше.

Кажется, колонка слухов в журнале Artforum «Сцена и толпа», обычно посвященная вечеринкам арт-олигархии, меняет формат. Интересно, является ли это еще одним признаком «нового аскетизма» или всего лишь совпадением? На ее месте — на манер Frieze — опубликованы заметки о путешествии на художественную периферию, предпринятом критиком и историком искусства Каролиной Буста. Она побывала в Грузии на биеннале перформанса «Тбилиси 6». Удивительно, сколько времени и денег тратится на «искусство», которым в общем-то зовется исключительно светское времяпрепровождение, пришпиливание к стенке нескольких постеров, просмотр пары перформансов и водочное застолье. То, что давно забыто в Москве или Варшаве, все еще возможно в Тбилиси.

Перевод с английского Алены Бочаровой

 

 

 

 

 

КомментарииВсего:9

  • dorfmeister· 2009-12-18 19:36:54
    sobriety = аскетизм? i seriously doubt it. you forgot to mention that Poland is also homophobic, the Motherland of "The Purple One Is Gay" Internet meme.
  • notintense· 2009-12-19 21:53:32
    Об Ороско есть статья в Википедии на русском языке. Про Арт-Базель материал выглядит предвзято (особенно странный выбор ссылок на подборки плохих фотографий).
  • londandy· 2009-12-20 20:19:54
    da, 'asketizm' ne ochen udacnyoe slovo. v smisle perevod ;)
  • degot· 2009-12-21 11:29:43
    sober в этом контексте = лишенный (декоративных) излишеств (читайте не словари, а журналы мод, чтобы узнать, как это слово употребляется сегодня). Следовательно, можно перевести как "умеренный", но "аскетичный" нравится мне больше
  • dorfmeister· 2009-12-21 13:31:19
    sober-minded is still здраво (трезво) мыслящий, no matter how many fashion magazines you have to read to get the new vernacular. And the TAN piece meant just that, because the "sober" moniker is followed by a quote on how the number of parties has diminished. Also, I would advise you to read more art magazines, that way you wouldn't mistake curators of Whitney for museum guards. Eagerly awaiting your "Touche!".
  • yasha_kazhdan· 2009-12-21 21:27:49
    насчет охранников это шутка такая что ли? или метафора?
  • degot· 2009-12-22 13:55:59
    Dear dorfmeister, я не знаю, к кому вы обращаетесь. Переводчик - не я. Я только поправила слово sober (а не sober-minded), а точнее, sobriety, и настаиваю на своем варианте. Здравомыслие тут совершенно ни при чем. Мы, конечно, можем с вами тут бесконечно спорить, но вряд ли это кому-нибудь будет интересно. P.S.: похоже, у вас очень много свободного времени все подряд комментировать, завидую.
  • dorfmeister· 2009-12-22 14:15:05
    Dear degot, obviously I have a lot of free time. It is really sad that the author of this column doesn't. Give him a break, I know you can, so he can research his articles better and not call Francesco Bonami and this other long-name guy "museum guards".
    P.S. I am writing in English 'cause you read foreign press only, as you've told us elsewhere.
  • pervov_georgy· 2009-12-25 15:02:34
    Уважаемые коллеги, добрый день! Вы удалили мой текст-комментарий из данного раздела - считаю это ваше действие дискриминационным и нарушающим мои права. В разных рубриках на вашем сайте есть ссылка - комментарии. Это недвусмысленное предложение, говоря юридическим языком - публичная оферта. Я потратил своё внимание, время, сделал определённое интелектуальное усилие, обнародовал авторский текст соответствующий теме поднятой в данном разделе на вашем сайте. Говоря юридическим языком - акцептировал ваше предложение (заметим предложение безусловное, у вас нет ограничений на объём комментариев, тематику и т. п.) Вы нарушили мои права в данной части (удалив мой комментарий) или ввели в заблуждение своим предложением (офертой) заведомо зная что можете пренебречь акцептом, что и продемонстрировали.
    Итак:
    1. Я откликнулся на предложение вашей услуги оплатив её своими действиями а услугу (размещение и обнародование) не получил.

    2. Призываю вас быть законопослушными гражданами и не вводить в заблуждение посетителей уважаемого опенспейса не доводя до возможных юридических последствий по защите моих нарушенных прав и требования компенсации за моральные страдания. С ув. Г. П.

    По поводу упомянутой в статье новой проблематике реализма и приведённого Давидом примера (умбристого комиксоподобного рисунка). Даю вначале словотолковательную статейку:
    «Реализм» (Изобр. иск-во.) - 1. Фундаментальная метасистема художественной сферы человеческой деятельности реализующая специфическими средствами установку на отражение действительности, правдивость, документальность, фактографичность и т. п. 2. Отражение архифактов* действительности.
    Пункт 2. из словотолковательной статейки я искал довольно долго - года 4. Конечно, перечитал всё, что только можно перечитать, но меня не удовлетворяло никакое определение реализма, пока не стало ясно, что не хватает термина определяющего предмет содержания изображения, картины, фотокартины и т. п. Считаю, что удалось найти недостающее очень важное звено - термин архифакт. Многое в метасистеме реализма встаёт на свои места, когда о своих правах заявляет техника фотографии. Так со временем определилась моя триада; тоталреализм (реалистическое фотоискусство, фотографический реализм в технике фотографии - приоритет реализма), реалистическая фотокартина - произведение искусства в технике фотографии, архифакт - предмет содержания реалистической фотокартины. Живопись, графика, скульптура и т. п. современности, менее приоритетны в отражении архифактов действительности. Изображение, приведённое Давидом, как пример реализма (умбристый комиксоподобный рисунок), конечно, не соответствует определению реализма; это не отражение (скорее - суботражение, как и всегда, к примеру, в живописи, графике), это не архифакт (очевидна фальсификация, налицо условный рисунок), это не действительность (вымышленная ситуация, сюжет). Данный сюжет можно определить, как в какой-то степени образный, пусть фигуративный или только с приставкой суб-, если хочется притянуть его к реализму. С реализмом путаница, которую надо распутывать. Появление претензии на самый приоритетный - реалистический метод (реализм) в изобриске со стороны техники фотографии заставляет переосмысливать и перезагружать очень многое из истории искусства. Но этот процесс длительный и навряд ли остановимый. Увы, власть и влияние сегодня захватила не правда, а многочисленная кривда - безОбразие, фотошопография, мёртвопись и т. п., хотя чему удивляться - так всегда было.

    *Архифакт (англ. Archfact) (греч. archi... — cтарший, главный + лат. factum – сделанное, свершившееся) Архи... приставка, обозначающая: 1) старшинство, первенство, высшее положение, напр. архиепископ, архиерей 2) Приставка, означающая высшую степень признака, заключающегося во второй части сложного слова, напр. архиплут, архиважно.
    …факт 1) В обычном словоупотреблении синоним понятий истина, событие, результат 2) Знание, достоверность которого доказана…

    Фундаментальный информационный источник. Очевидный объект, (событие, явление), обладающий выдающимися признаками; значительной познавательной ценностью, способностью к вызову эмоционального отклика, и т. п.

Все новости ›